Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Petit Rabbit’s - Daydream café : Gochi Usagi : Go chuumon wa usagi desu ka? Opening

Artist : Petit Rabbit’s 
Title : Daydream café
Realese date : 28 Mei 2014
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

Gochi Usagi : Go chuumon wa usagi desu ka? Opening 

Short. Version


= DAYDREAM CAFE = 
= KAFE IMPIAN = 

こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは内緒なの
Kokoro pyon pyon machi?
Kangaeru furi shite mou chotto chikazuichae 
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa naisho na no 
    - Apakah hatimu sudah siap untuk melompat-lompat?
    - Meskipun aku terlihat berpura-pura berfikir, mendekatlah sedikit
    - Aku tidak akan memberitahukanmu dengan mudah
    - Perasaan suka ini adalah sebuah rahasia




ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん
Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 
    - Ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Kesan pertama sangatlah penting, jadi aku akan memainkannya dengan perlahan
    - Karena ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Jadi, aku akan melompat-lompat dengan senyuman nakal




扉開けたとたん 見知らぬ世界ヘと
(そんなのないよ) ありえない
それがありえるかも ミルク色の異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら
Tobira aketa totan mishiranu sekai e to 
(Sonna no nai yo) arienai 
Sore ga arieru kamo miruku iro no ijigen 
(Koohii kappu) nozoitara 
    - Seketika setelah aku membuka pintu, ada dunia yang belum pernah aku lihat 
    - (Tidak ada hal yang seperti itu!) tidak mungkin
    - Jika dunia itu benar adanya, mungkin saja itu dimensi lain berwarna susu 
    - (Didalam cangkir kopimu) jadi lihatlah! 




私が 私を 見つめてました
なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)
困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)
誰を (見つめるの?君でしょ!)
君だけ見てるよ
(これは夢 カップの夢 飲みほして おしまい?)
Watashi ga watashi wo mitsumetemashita 
Nande? Nande? Futari iru? (uso!)
Komarimasu ne (kitto) onnaji shumi (dakara)
Dare wo (mitsumeru no? Kimi desho!)
Kimi dake miteru yo 
(Kore wa yume kappu no yume nomi hoshite oshimai?)
    - Aku melihat diriku sendiri
    - Kenapa?kenapa? apa aku ada dua? (Ini bohong!)
    - Menyusahkan (Pasti) hobinya juga sama (begitulah)
    - Siapa (Yang aku tatap? Pasti dirimulah!)
    - Aku hanya melihat dirimu 
    - (Ini adalah mimpi, cangkir mimpi, Apa jika aku meminum habis semuanya, mimpi ini akan berakhir?)




いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)
こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)内緒なの
Itsumo pyon pyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Isshou nara suteki daai!
Kimi ni iwasetai kara (iinasai)
Kokoro pyon pyon machi?
Kangae furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa (suki datte koto wa...wawawa!) naisho na no 
    - Aku selalu siap untuk melompat
    - Kami menngerjar kesenangan, jadi biarkanlah semunya berjalan lancar (dengan lompatan dan lompatan lagi)
    - Indahnya saat kita bersama!
    - Itulah kata-kata yang aku ingin kau katakan (Jadi katakanlah!)
    - Apakah hatimu sudah siap untuk melompat-lompat?
    - Meskipun aku terlihat berpura-pura berfikir, mendekatlah sedikit
    - Aku tidak akan memberitahukanmu dengan mudah
    - Perasaan suka ini (perasaan suka ini ....wawawa!) adalah sebuah rahasia




ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん
Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 
    - Ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Kesan pertama sangatlah penting, jadi aku akan memainkannya dengan perlahan
    - Karena ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Jadi, aku akan melompat-lompat dengan senyuman nakal




日常のなかにも 不思議の交差点
(それならあるね) ありえるん
ありえない角度に 切り分けたケーキが
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ
Nichijou no naka ni mo fushigi no kousaten 
(sore nara aru ne) arierun 
Arienai kakudo ni kiriwaketa keeki ga 
(sasurai usagi) yonjatta yo 
    - Bahkan dalam kehidupan sehari-hari pun, ada persimpangan yang misterius 
    - (Kalau itu sih ada) itu mungkin saja 
    - Kue yang dipotong dengan potongan yang aneh,
    - Memanggil (kelinci liar)




私も 私と 驚きました
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)
ついに (見つけたよ君への)
君との運命
(いいよね夢 恋の夢 初めての ときめき?)
Watashi mo watashi to adorokimashita 
Nande?nande? shaberu usa? (maji!)
Komarimashita (atsui) ocha wo nonde (sou da)
Tsuini (mitsuketa yo kimi e no)
Kimi to no unmei 
(Ii yo ne yume koi no yume hajimete no tokimeki)
    - Aku dan diriku yang satunya terkejut
    - Kenapa? kenapa? Kelinci ini bisa berbicara? (Serius!)
    - Kami kerepotan, lalu meminum teh panas (Oh iya!)
    - Tiba-tiba (aku menemukan jalan menuju dirimu)
    - Jalan menuju takdir bersamamu 
    - (Mimpi ini hebat...mimpi tentang cinta...debaran cinta pertama?)




胸がらんらん歌う!
スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一緒なら無敵だーい!
本音かくせなくなる (本音だっ)
あしたらんらん希望?
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一瞬だけ耳もと
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!)囁く
Mune ga ranran utau!
Sukippu shinagara hanikan de sasotte yo (ran ran to)
Issho nara muteki daai!
Honne kakusenaku naru (honne datt)
Ashita ran ran kibou?
Ima sugu ga ii na hanikande sasotte yo (ran ran to)
Isshun dake mimi moto 
Honto wa suki nanda to (suki nanda tsumari ... nanana!) sasayaku 
    - Hatiku bernyanyi dengan semangatnya!
    - Aku melompat-lompat dengan senyuman malu-malu, jadi tolong ajak aku (dengan semangat!)
    - Kita tak terkalahkan jika bersama!
    - Kita berhenti menyembunyikan perasaan kita yang sebenarnya (Itulah perasaan sebenarnya!)
    - Apakah kita akan terus bersemangat sampai besok?
    - Andaikan kita bisa memulainya lebih awal. Dengan malu-malu tolong ajak aku! (dengan semangat!)
    - Hanya sekejep terdengar :
    - Sebenarnya aku menyukaimu (aku menyukaimu... dengan kata lain....nanana!) kata-kata itu berbisik di telingaku
    



(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい!)
(Kore wa yume kappu no yume nomi hoshite onegai!)
    - (Ini adalah mimpi, cangkir mimpi, kumohon minumlah sampai habis!)




いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)
Itsumo pyon pyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Isshou nara suteki daai!
Kimi ni iwasetai kara (iinasai)
    - Aku selalu siap untuk melompat
    - Kami menngerjar kesenangan, jadi biarkanlah semunya berjalan lancar (dengan lompatan dan lompatan lagi)
    - Indahnya saat kita bersama!
    - Itulah kata-kata yang aku ingin kau katakan (Jadi katakanlah!)




こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは
(いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり…ななな!)
内緒なの
Kokoro pyon pyon machi?
Kangae furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa 
(ii yo ne yume koi no yume suki nanda tsumari... nanana!)
Naisho na no 
    - Apakah hatimu sudah siap untuk melompat-lompat?
    - Meskipun aku terlihat berpura-pura berfikir, mendekatlah sedikit
    - Aku tidak akan memberitahukanmu dengan mudah
    - Perasaan suka ini...
    - (Ini mimpi yang hebat...mimpi tentang cinta...aku menyukaimu, dengan kata lain... nanana!) 
    - Adalah sebuah rahasia




ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔で ぴょんぴょん
Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 
    - Ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Kesan pertama sangatlah penting, jadi aku akan memainkannya dengan perlahan
    - Karena ini adalah rahasia yang lembut dan berdebar-debar
    - Jadi, aku akan melompat-lompat dengan senyuman nakal




Kokoro pyon pyon machi?
Kangaeru furi shite mou chotto chikazuichae 
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa naisho na no 



Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 



Tobira aketa totan mishiranu sekai e to 
(Sonna no nai yo) arienai 
Sore ga arieru kamo miruku iro no ijigen 
(Koohii kappu) nozoitara 



Watashi ga watashi wo mitsumetemashita 
Nande? Nande? Futari iru? (uso!)
Komarimasu ne (kitto) onnaji shumi (dakara)
Dare wo (mitsumeru no? Kimi desho!)
Kimi dake miteru yo 
(Kore wa yume kappu no yume nomi hoshite oshimai?)



Itsumo pyon pyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Isshou nara suteki daai!
Kimi ni iwasetai kara (iinasai)
Kokoro pyon pyon machi?
Kangae furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa (suki datte koto wa...wawawa!) naisho na no 




Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 



Nichijou no naka ni mo fushigi no kousaten 
(sore nara aru ne) arierun 
Arienai kakudo ni kiriwaketa keeki ga 
(sasurai usagi) yonjatta yo 




Watashi mo watashi to adorokimashita 
Nande?nande? shaberu usa? (maji!)
Komarimashita (atsui) ocha wo nonde (sou da)
Tsuini (mitsuketa yo kimi e no)
Kimi to no unmei 
(Ii yo ne yume koi no yume hajimete no tokimeki)



Mune ga ranran utau!
Sukippu shinagara hanikan de sasotte yo (ran ran to)
Issho nara muteki daai!
Honne kakusenaku naru (honne datt)
Ashita ran ran kibou?
Ima sugu ga ii na hanikande sasotte yo (ran ran to)
Isshun dake mimi moto 
Honto wa suki nanda to (suki nanda tsumari ... nanana!) sasayaku 



 (Kore wa yume kappu no yume nomi hoshite onegai!)



Itsumo pyon pyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Isshou nara suteki daai!
Kimi ni iwasetai kara (iinasai)



Kokoro pyon pyon machi?
Kangae furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa 
(ii yo ne yume koi no yume suki nanda tsumari... nanana!)
Naisho na no 



Fuwa fuwa doki doki naisho desu yo 
Hajime ga kanjin tsunn da tsunn da 
Fuwa fuwa doki doki naisho datte 
Itazura egao de pyon pyon 




こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは内緒なの



ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん



扉開けたとたん 見知らぬ世界ヘと
(そんなのないよ) ありえない
それがありえるかも ミルク色の異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら



私が 私を 見つめてました
なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)
困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)
誰を (見つめるの?君でしょ!)
君だけ見てるよ
(これは夢 カップの夢 飲みほして おしまい?)



いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)
こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)内緒なの



ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん



日常のなかにも 不思議の交差点
(それならあるね) ありえるん
ありえない角度に 切り分けたケーキが
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ



私も 私と 驚きました
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)
ついに (見つけたよ君への)
君との運命
(いいよね夢 恋の夢 初めての ときめき?)



胸がらんらん歌う!
スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一緒なら無敵だーい!
本音かくせなくなる (本音だっ)
あしたらんらん希望?
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一瞬だけ耳もと
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!)囁く



(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい!)



いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)



こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは
(いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり…ななな!)
内緒なの



ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔で ぴょんぴょん







Twitter Anime : @usagi_anime 


Note : 
Lirik lagu Daydream Cafe – Petit Rabbit’s sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Petit Rabbit’s - Daydream café : Gochi Usagi : Go chuumon wa usagi desu ka? Opening "