Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Hatsune Miku - Irony

Artist : Hatsune Miku
Title : Irony
Realese date : 19 September 2012
Kanji Lyrics + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

 Majiko Ver.

= IRONY =
 = IRONI =


少し歩き疲れたんだ   
少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど
人生とかいう長い道を
Sukoshi arukitsukaretan da
Sukoshi arukitsukaretan da
Tsukinami na hyougen dakedo
Jinsei toka iu nagai michi o
    - Aku sedikit lelah berjalan 
    - Aku sedikit lelah berjalan 
    - Memang itu hanya ungkapan duniawi biasa tapi, 
    - Itulah jalan yang  panjang yang disebut dengan “hidup”



少し休みたいんだ
少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と
私を 引っぱっていくんだ
Sukoshi yasumitain da
Sukoshi yasumitain dakedo
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Watashi o hippatte ikun da
    - Aku ingin sedikit beristirahat 
    - Aku ingin sedikit beristirahat, tapi  
    - Setiap detik waktu dengan kejam 
    - Menyeret diriku 



うまくいきそうなんだけど
うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる
情けない本当にな
Umaku ikisou nan dakedo
Umaku ikanai koto bakari de
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Nasakenai hontou ni na
    - Semua terlihat seperti akan berjalan lancar tapi, 
    - Nyatanya semua tak ada yang berhasil 
    - Aku selalu hampir menangis sembarangan 
    - Itu sangat menyedihkan 



惨めな気持なんか
嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは
捨ててきたはずなのに
Mijime na kimochi nanka
Iya to iu hodo ajiwatte kita shi
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Sutete kita hazu nano ni
    - Rasa sedih 
    - Aku sudah merasakannya sangat banyak 
    - Perasaaan seperti rasa kesal 
    - Seharusnya sudah ku buang jauh 
    



絶望抱くほど
悪いわけじゃないけど
欲しいものは
いつも少し手には届かない
Zetsubou idaku hodo
Warui wake ja nai kedo
Hoshii mono wa
Itsumo sukoshi te ni wa todokanai
    - Mendekap keputusasaan 
    - Tidaklah buruk tapi, 
    - Apa yang kita inginkan 
    - Selalu sedikit diluar jangkauan 



そんな半端だとね
なんか期待してしまうから
Sonna hanpa da to ne
Nanka kitai shite shimau kara
    - Dengan kehidupan yang  setengah-setengah seperti itu
    - Aku malah mengharapkannya



それならもういっそのこと
ドン底まで突き落としてよ
Sore nara mou isso no koto
Donzoko made tsukiotoshite yo
    -  Kalau begitu, lebih baik 
    -  Jatuhkan saja aku kedalam palung terdalam 



答えなんて言われたって
人によってすり替わってって
だから絶対なんて絶対
信じらんないよ ねぇ
Kotae nante iwareta tte
Hito ni yotte surikawatte tte
Dakara zettai nante zettai
Shinjirannai yo nee
    - Jawabannya telah banyak aku terima
    - Tapi setiap orang selalu berbeda-beda jawabannya
    - Jadi aku takkan pernah, takkan pernah 
    - Percaya pada siapapun lagi 



苦しみって誰にもあるって
そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの?
もうわかんないよ バカ!
Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Sonna no wakatteru kara nan datte
Nara waratte sumaseba ii no?
Mou wakannai yo baka!
    - Semua orang pasti memiliki rasa sakit 
    - Setelah tahu  itu  ? memangnya apa yang harus kulakukan 
    - Lalu, haruskah aku tertawa ?
    - Aku tak mengerti lagi, bodoh  !



散々言われてきたくせに
なんだ まんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも
難関に考えてたんだ
Sanzan iwarete kita kuse ni
Nanda manzara demo nain da
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Nankan ni kangaetetan da
    - Meski diriku telah diberitahu berkali-kali 
    - Tapi, entah mengapa aku tetap tak bisa mengerti semuanya
    - Meski aku memikirkan dari hal yang paling mudah sekalipun
    - Pasti aku akan memikirkan kesulitan didalamnya



段々と色々めんどくなって
もう淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
"やんわりと終わればもういいじゃんか
Dandan to iroiro mendoku natte
Mou tantan to owarasechaou ka
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
Yanwari to owareba mou ii jan ka
    - Semuanya lama kelamaan menjadi merepotkan
    - Jadi  haruskah aku selesaikan dengaan santai,saja ?
    - “Apakah  kau sakit?” aku sudah muak mendegarrnya
    -  Tidak bisakah aku menyelesaikan semuanya dengan damai ?



夢だとか希望だとか
生きてる意味とか
別にそんなものはさして
必要ないから
Yume da toka kibou da toka
Ikite iru imi toka
Betsu ni sonna mono wa sashite
Hitsuyou nai kara
    - Impian, harapaan 
    - Atau arti dari sebuah kehidupan
    - Aku tak begitu,
    - Memerlukan hal seperti itu 



具体的でわかりやすい
機会をください
Gutaiteki de wakariyasui
Kikai o kudasai
    - Nyata dan mudah dimengerti 
    - Tolong berikan aku kesempatan semacam itu



泣き場所探すうちに
もう泣き疲れちゃったよ
Naki basho sagasu uchi ni
Mou nakitsukarechatta yo
    - Saat mencari tempat untuk menagis
    - Aku sudah lelah untuk menangis
  


きれいごとって嫌い だって
期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って
夜しかいないじゃん ねぇ
Kireigoto tte kirai datte
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
Yoru shika inai jan nee
    - Karna itu, aku benci dengan hal-hal indah tapi fana
    - Meski diharapkan, ia takkan menjadi kenyataan 
    - Kau  berkata “bintang akan melindungi kita  semua”
    - Bukannya bintang  hanya ada  pada malam hari ?



君のその優しいとこ
不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ
もう触んないで ヤダ!
Kimi no sono yasashii toko
Fukaku ni mo motomechau kara
Kono kokoro yarakai toko
Mou sawannaide yada!
    - Kebaikan dirimu yang seperti itu
    - Selalu tanpa sadar membuatku berharap 
    - Bagian hatiku yang terlemah ini
    - Jangan pernah kau sentuh lagi !



もうほっといて
もう置いてって
汚れきったこの道は
もう変わんないよ嗚呼
Mou hottoite
Mou oite tte
Yogorekitta kono michi wa
Mou kawannai yo aa
    - Sudah acuhkan saja diriku 
    - Sudah biarkan saja diriku
    - Jalan yang sudah menjadi kotor ini 
    - Takkan pernah lagi berubah aa~



疲れちゃって弱気になって
逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで
もう最低だって泣いて
Tsukarechatte yowaki ni natte
Nigedashita tte muda nan datte
Dakara naimen mimi fusaide
Mou saitei datte naite
    - Diriku lelah dan melemah 
    - Sudah tak ada gunanya lagi melarikan diri
    - Jadi, tutuplah telinga 
    - Dan menagislah sekencang-kencangnya 



人生って何なのって
わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
もうわかんないよ バカ!
Jinsei tte nan nano tte
Wakannakute mo ikiteru dake de
Shiawase tte omoeba ii no?
Mou wakannai yo baka!
    - Apa itu hidup ?
    - Meski kita tak mengerti kita terus hidup
    - Tapi, bisakah aku menyebutnya sebuah kebahagiaan ?
    - Aku sudah tak mengerti lagi, bodoh !
 


Sukoshi arukitsukaretan da
Sukoshi arukitsukaretan da
Tsukinami na hyougen dakedo
Jinsei toka iu nagai michi o


Sukoshi yasumitain da
Sukoshi yasumitain dakedo
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Watashi o hippatte ikun da

Umaku ikisou nan dakedo
Umaku ikanai koto bakari de
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Nasakenai hontou ni na

Mijime na kimochi nanka
Iya to iu hodo ajiwatte kita shi
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Sutete kita hazu nano ni

Zetsubou idaku hodo
Warui wake ja nai kedo
Hoshii mono wa
Itsumo sukoshi te ni wa todokanai

Sonna hanpa da to ne
Nanka kitai shite shimau kara

Sore nara mou isso no koto
Donzoko made tsukiotoshite yo

Kotae nante iwareta tte
Hito ni yotte surikawatte tte
Dakara zettai nante zettai
Shinjirannai yo nee

Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Sonna no wakatteru kara nan datte
Nara waratte sumaseba ii no?
Mou wakannai yo baka!

Sanzan iwarete kita kuse ni
Nanda manzara demo nain da
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Nankan ni kangaetetan da

Dandan to iroiro mendoku natte
Mou tantan to owarasechaou ka
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
Yanwari to owareba mou ii jan ka

Yume da toka kibou da toka
Ikite iru imi toka
Betsu ni sonna mono wa sashite
Hitsuyou nai kara

Gutaiteki de wakariyasui
Kikai o kudasai

Naki basho sagasu uchi ni
Mou nakitsukarechatta yo

Kireigoto tte kirai datte
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
Yoru shika inai jan nee

Kimi no sono yasashii toko
Fukaku ni mo motomechau kara
Kono kokoro yarakai toko
Mou sawannaide yada!

Mou hottoite
Mou oite tte
Yogorekitta kono michi wa
Mou kawannai yo aa

Tsukarechatte yowaki ni natte
Nigedashita tte muda nan datte
Dakara naimen mimi fusaide
Mou saitei datte naite

Jinsei tte nan nano tte
Wakannakute mo ikiteru dake de
Shiawase tte omoeba ii no?
Mou wakannai yo baka!




少し歩き疲れたんだ
少し歩き疲れたんだ
月並みな表現だけど
人生とかいう長い道を


少し休みたいんだ
少し休みたいんだけど
時間は刻一刻残酷と
私を 引っぱっていくんだ


うまくいきそうなんだけど
うまくいかないことばかりで
迂闊にも泣いてしまいそうになる 
情けない本当にな


惨めな気持なんか 
嫌というほど味わってきたし
とっくに悔しさなんてものは
捨ててきたはずなのに 


絶望抱くほど
悪いわけじゃないけど 
欲しいものは
いつも少し手には届かない


そんな半端だとね
なんか期待してしまうから


それならもういっそのこと  
ドン底まで突き落としてよ 


答えなんて言われたって
人によってすり替わってって 
だから絶対なんて絶対
信じらんないよ ねぇ


苦しみって誰にもあるって
そんなのわかってるから何だって
なら笑って済ませばいいの?
もうわかんないよ バカ!


散々言われてきたくせに
なんだ まんざらでもないんだ
簡単に考えたら楽なことも
難関に考えてたんだ


段々と色々めんどくなって
もう淡々と終わらせちゃおうか
「病んだ?」とかもう 嫌になったから
"やんわりと終わればもういいじゃんか


夢だとか希望だとか
生きてる意味とか
別にそんなものはさして
必要ないから


具体的でわかりやすい
機会をください


泣き場所探すうちに
もう泣き疲れちゃったよ


きれいごとって嫌い だって
期待しちゃっても形になんなくて
「星が僕ら見守って」って
夜しかいないじゃん ねぇ


君のその優しいとこ
不覚にも求めちゃうから
この心やらかいとこ
もう触んないで ヤダ!


もうほっといて
もう置いてって
汚れきったこの道は
もう変わんないよ嗚呼


疲れちゃって弱気になって
逃げ出したって無駄なんだって
だから内面耳塞いで
もう最低だって泣いて


人生って何なのって
わかんなくても生きてるだけで
幸せって思えばいいの?
もうわかんないよ バカ!


Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

2 comments for "[Lirik & Terjemahan] Hatsune Miku - Irony "

  1. Apa anda berasal dari Jepang?
    salam dari https://duniakuliahmu.blogspot.com/2021/01/Satu-kalimat-yang-akan-membuat-kamu-dapat-melewati-semua-masalah-dalam-hidupmu.html

    ReplyDelete