Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

(Lirik & Terjemahan) Razz Ma Tazz - Yoake " Ending Azuki-chan "


Artist : Razz Ma Tazz
Title : Yoake
Release date : 21 September 1995

Ending Soundtrack 1 Azuki chan 


                           Amazon.co.jp



~YOAKE~

 ~FAJAR~



ただ淋しくて ただ恋しくて
僕ら抱きあったわけじゃない
ふとよぎるわるい予感ほどくように 君は笑った
Tada sabishikute tada koishikute
Bokura dakiatta wakejyanai
Futo yogiru warui yokan hodoku you ni kimi wa waratta
  ~Hanya merindukanmu …. Hanya mencintaimu
  ~Tapi bukan berarti aku ingin kita berpelukan
  ~Kau tertawa seolah-olah berusaha menghilangkan firasat burukku



またたいている東京タワーも なんだか近くに映るよ
きっとこの胸に鳴るざわめきは
いくつもの夜 越えてゆく
季節の声聞いてる
Mata taiteru itu tokyou towa- mo nanda ka chikaku ni utsuru yo
Kitto kono mune ni naru zawameki wa
Ikutsu mono yoru koete yuku
Kisetsu no koe kiiteru
  ~Entah mengapa menara Tokyo yang sering kita kunjungi terlihat sangat dekat
  ~Pasti suara bergemuruh didada ini 
  ~Sudah hilang melewati ribuan  malam
  ~Terdengar suara musim berganti



ぼんやり夜明けを待ってると
涙が出そうになってくよ白い息はく
そんな僕たちに 低い雲が近づくよ
君に出会えてよかったなと 思ってるから笑っててよ
ふと立ち止まり 迷ってる時は 今日をきっと思い出すよ
Bonyari yoake wo matter to
namida ga desou ni natte ku yo shiroi iki haku
Sonna bokutachi ni hikui kumo ga chikazuku yo
Kimi ni deaete yokatta na to omotteru kara waratte te yo
Futo tachidomari mayotteru toki wa kyou wo kitto omoidasu yo
  ~Ketika menunggu fajar datang air mataku seperti akan jatuh
  ~Aku melihat helaan nafas ku yang berwarna putih
  ~Mendekati kita seperti awan
  ~Aku terseyum karena bersyukur bisa bertemu denganmu
  ~Ketikaku lemah dan kebingungan aku akan mengingat hari ini



振り向くたびに うなずくたびに
長い髪背中で揺れるよ
君と見る今日という朝焼けは
いつの日よりも 美しく思えるのはなぜだろう?
Furimuku tabi ni unazuku tabi ni
Nagai kami senaka yureru yo
Kimi to miru kyou to iu asa yake wa
Itsu no hi yori mo utsukushiku omoeru no wa naze darou
  ~Setiap kali kau memalingkan wajah  dan mengganguk
  ~Rambut panjangmu  berayun
  ~Mentari yang aku lihat bersamamu hari ini
  ~Mengapa terlihat lebih indah dari pada biasanya ?



本当の孤独を知ったから 僕の弱さもわかったから
やさしさの意味 教えてくれたね
暗い夜に手を振るよ
僕に出会えてよかったなと 思えるように守ってくよ
どんな夜が来ても君を離さない
今日をずっと忘れないで
Hontou no kodoku wo shitta kara
Boku no yowasa mo wakatta kara
Yasashisa no imi oshiete kureta ne
Kurai yoru ni te wo furu yo
Boku ni deaete yokatta na to omoeru you ni mamotte ku yo
Donna yoru ga kite mo kimi wo hanasanai kyou wo zutto wasurenai de
  ~Setelah kau mengerti  arti kesepian dan kelemahanku
  ~Kau telah mengajarkanku arti dari kasih sayang
  ~Lambaikan tanganmu di malam yang gelap
  ~Dan kau akan merasa bersyukur telah betemu denganku
  ~Aku akan melindungimu
  ~Aku tidak akan melepaskanmu tidak peduli  malam apapun yang akan datang
  ~Jangan pernah lupakan hari ini


           
雪どけの水が アーケードを伝い
舗道にポツリと落ちるよ
まぶたにさしこんだ 太陽の光信じて
Yuki doke no mizu ga akedo wo tsutai
Hodo ni potsuri to ochiru yo
Mabuta ni sashikonda taiyou no hikari shinjite
  ~Salju mencair di sepanjang arcade
  ~Bisa-bisa kita jatuh terpeleset di trotoar
  ~Percayalah pada sinar mentari di matamu



ぼんやり夜明けを待ってると 涙が出そうになってくよ
朝もやけむる改札口は 今日も人があふれてる
君に出会えてよかったなと いつも自慢に思ってくよ
振り返らずに 君とこれからは ずっとずっと歩いてゆく
Bonyari yoake wo matteru to namida ga desou ni natte ku yo
Asa mo yakemu kaisatsuguchi wa kyou mo hito ga afureteru
Kimi ni deaete yokatta na to itsumo jiman ni omotte ku yo
Furikaerazu ni kimi to korekara wa zutto zutto aruite yuku
  ~Ketika menunggu fajar datang air mataku seperti akan jatuh
  ~Pintu gerbang yang berkabut dipagi hari di penuhi oleh banyak orang
  ~Aku selalu bangga bisa bertemu denganmu
  ~Tanpa menoleh kebelakang, aku akan melangkah bersamamu selamanya



ずっとずっと忘れないよ
Zutto zutto wasurenai yo
  ~Selamanya …. takkan melupakanmu




Lagu ini aku terjemahkan sendiri ya kawan jika ada kekurangan bisa koreksi dan saling berbagi ilmu aku bakalan senang menerima kritik dan komentar kalian.


Terimakasih atas kunjungannya di blog aku yang sederhana ini jika ada request lirik lagu Jepang lainnya bisa di tulis di kolom komentar.




Sumber :
https://animesongz.com/lyric/142/468

 
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

2 comments for "(Lirik & Terjemahan) Razz Ma Tazz - Yoake " Ending Azuki-chan ""