Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Meiko Nakahara - Fantasy

Artist : Meiko Nakahara
Title : Fantasy
Realese date : 1982
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 



= FANTASY = 
= FANTASI = 

恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin
Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin
    - Cinta adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi 
    - Oleh karena itu, seharusnya aku bisa terlahir kembali 
    - Masa lalu adalah pintu putar yang mengarah padamu 
    - Malam adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi
    - Kita berdua disinari oleh cahaya 7 warna 
    - Sekarang aku menari di tangamu 




華やいだ都会を抜け出し 車は滑るの
星を散りばめた ハーティーライト
ふたりの夜が始まるの
あの時 恋を失くしてから
冬のきらめきを 忘れていたのに
Hanayaida tokai wo nuke dashi kuruma wa suberu no 
Hoshi wo chiri bameta haathii raito 
Futari no yoru ga hajimaru no 
Ano toki koi wo naku shite kara 
Fuyu no kirameki wo wasurete ita noni 
    - Aku mengemudikan mobil meninggalkan kota yang penuh keceriaan 
    - Saat itu sangat hangat dan bertabur bintang 
    - Malam milik kita berdua telah dimulai sekarang 
    - Padahal aku sudah melupakan kilauan musim dingin, 
    - Setelah aku kehilangan cinta saat itu



 
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin
Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin
     - Cinta adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi 
    - Oleh karena itu, seharusnya aku bisa terlahir kembali 
    - Masa lalu adalah pintu putar yang mengarah padamu 
    - Malam adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi
    - Kita berdua disinari oleh cahaya 7 warna 
    - Sekarang aku menari di tangamu 




スパンコールの夜風は Bay City
毛皮をぬいだら
クリスマス・ツリー飾る店で
朝まで踊り明かしたい
もう誰も愛すことはないと
信じてた Yesterday 今は違うの
Supan kooru no yokaze wa Bay City
Kegawa wo nuidara 
Kurisumasu tsurii kazaru mise de
Asa made odori akashitai 
Mou dare mo aisu koto wa nai to 
Shinjiteta Yesterday ima wa chigau no 
    - Payet-payet angin malam di kota teluk
    - Saat aku membuka mantel,
    - Aku ingin menari sampai pagi 
    - Di toko yang memajang pohon natal 
    - Hari kemarin dimana aku percaya bahwa takkan ada lagi yang mencintaiku 
    - Kini semuanya berbeda 


 

恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin
Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin
    - Cinta adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi 
    - Oleh karena itu, seharusnya bisa terlahir kembali 
    - Masa lalu adalah pintu putar yang mengarah padamu 
    - Malam adalah sebuah prisma yang terbuat dari fantasi
    - Kita berdua disinari oleh cahaya 7 warna 
    - Sekarang aku menari di tangamu 




Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin



Hanayaida tokai wo nuke dashi kuruma wa suberu no 
Hoshi wo chiri bameta haathii raito 
Futari no yoru ga hajimaru no 
Ano toki koi wo naku shite kara 
Fuyu no kirameki wo wasurete ita noni 



Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin
 


Supan kooru no yokaze wa Bay City
Kegawa wo nuidara 
Kurisumasu tsurii kazaru mise de
Asa made odori akashitai 
Mou dare mo aisu koto wa nai to 
Shinjiteta Yesterday ima wa chigau no 



 Koi wa purizumu no fantajii 
Dakara umare kawareru hazu 
Kako wa anata ni tsuzuku kaiten tobira
Yoru wa purizumu no fantajii 
Futari nanairo ni terashite 
Ima wa atarashii ude no naka de  Dancin




恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin



華やいだ都会を抜け出し 車は滑るの
星を散りばめた ハーティーライト
ふたりの夜が始まるの
あの時 恋を失くしてから
冬のきらめきを 忘れていたのに


 
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin



スパンコールの夜風は Bay City
毛皮をぬいだら
クリスマス・ツリー飾る店で
朝まで踊り明かしたい
もう誰も愛すことはないと
信じてた Yesterday 今は違うの


 
恋はプリズムのファンタジー
だから生まれ変われる筈
過去はアナタに続く回転扉
夜はプリズムのファンタジー
ふたり七色に照らして
今は新しい腕の中で Dancin







Note : 
Lirik lagu Fantasy – Meiko Nakahara sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyricstranslate
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

1 comment for "[Lirik & Terjemahan] Meiko Nakahara - Fantasy "