Pola Kalimat ~たびに ( ~ tabi ni )
Berikut ini adalah penjelasan mengenai Pola Kalimat / Tata Bahasa / Bunpou / Grammar bahasa Jepang ~たびに ( ~ tabi ni ) :
Penjelasan
Setiap kali ...
[JLPT Level]
N3
[Kanji]
~度に
[Note]
*Setelah ~たびに tidak ada kalimat negatif ataupun kata sifat.
*Pola kalimat ini tidak digunakan untuk menyatakan hal-hal alami atau kebiasaan seperti berikut :
会社へ行くたびに、仕事します。 (X)
Rumus
KB の + たびに
Contoh perubahan kata kerja bentuk kamus :
Kata Kerja | Perubahan |
会います 「あいます」 | 会うたびに 「あうたびに」 |
行きます 「いきます」 |
行くたびに 「いくたびに」 |
見ます 「みます」 | 見るたびに 「みるたびに」 |
聞きます 「ききます」 |
聞くたびに 「きくたびに」 |
旅行します 「りょこうします」 |
旅行するたびに 「りょこうするたびに」 |
Contoh perubahan kata benda :
Kata Benda | Perubahan |
地震 「じしん」 | 地震のたびに 「じしんのたびに」 |
デート |
デートのたびに |
出張 「しゅっちょう」 | 出張のたびに 「しゅっちょうのたびに」 |
旅行 「りょこう」 |
旅行のたびに 「りょこうのたびに」 |
Contoh Kalimat
① この曲を聞くたびに、昔のことを思い出します。
kono kyoku wo kiku tabi ni, mukashi no koto wo omoidashimasu.
= Setiap kali mendengar lagu ini saya jadi ingat masa lalu.
② 彼と会うたびに、喧嘩しています。
kare to au tabi ni, kenka shite imasu.
= Saya selalu bertengkar setiap kali bertemu dengan dia.
③ この小説を読むたびに、涙が出ます。
kono shousetsu wo yomu tabi ni, namida ga demasu.
= Saya selalu menangis setiap kali membaca novel ini.
④ 彼女は私と会うたびににっこり笑った。
kanojo wa watashi to au tabi ni nikkori waratta.
= Dia selalu tersenyum setiap kali bertemu dengan saya.
⑤ 男は失恋するたびに、成長していきます。
otoko wa shitsuren suru tabi ni, seichou shite imasu.
= Laki-laki akan tubuh dewasa setiap kali dia putus cinta.
⑥ 彼を見るたびに、胸がどきどきします。
kare wo miru tabi ni, mune ga doki doki shimasu.
= Saya deg-degan setiap kali melihat dia.
⑦ おばあちゃんは会うたびに、お菓子をくれます。
obaachan wa au tabi ni, okashi wo kuremasu.
= Setiap kali bertemu dengan nenek saya selalu diberi permen.
⑧ カリナさんは旅行するたびに、お土産を買ってきてくれます。
Karina-san wa ryokou suru tabi ni, omiyage wo katte kite kuremasu.
= Setiap kali pulang jalan-jalan Karina selalu membelikan saya oleh-oleh.
KB の + たびに
① 引越しのたびに、荷物が増えます。
Hikkoshi no tabi ni, nimotsu ga fuemasu.
= Setiap kali pindahan barang-barang selalu bertambah.
② 買い物のたびに、子供にお菓子を買うのは甘やかしすぎなのか?
kaimono no tabi ni, kodomo ni okashi wo kau no wa amayakashi sugi na no ka?
= Apakah terlalu memanjakan anak kalau setiap kali berbelaja membelikan dia permen?
Kosakata Terkait
Kosakata | Cara Baca | Arti |
聞く 「きく」 | kiku | mendengar |
思い出す 「おもいだす」 | omoidasu | mengingat |
会う 「あう」 | au | bertemu |
喧嘩する 「けんかする」 | kenka suru | bertengkar |
読む 「よむ」 | yomu | membaca |
涙が出る 「なみだがでる」 | namida ga deru | menangis |
笑う 「わらう」 | warau | tersenyum |
失恋する 「しつれんする」 | shitsuren suru | patah hati, putus cinta |
成長する 「せいちょうする」 | seichou suru | tumbuh dewasa |
見る 「みる」 | miru | melihat |
胸がどきどきする 「むねがどきどきする」 | mune ga doki doki suru | dada berdebar-debar |
旅行する [りょこうする] | ryokou suru | jalan-jalan, travelling |
買う 「かう」 | kau | membeli |
増える 「ふえる」 | fueru | bertambah |
甘やかしすぎる 「あまやかしすぎる」 | amayakashi sugiru | terlalu memanjakan |
[Kata Benda/名詞]
Kosakata | Cara Baca | Arti |
曲 「きょく」 | kyoku | lagu |
昔 「むかし」 | mukashi | dulu, masa lalu |
小説 「しょうせつ」 | shousetsu | novel |
男 「おとこ」 | otoko | laki-laki |
おばあちゃん | obaachan | nenek |
お菓子 「おかし」 | okashi | permen |
お土産 「おみやげ」 | omiyage | oleh-oleh |
引越し 「ひっこし」 | hikkoshi | pindahan |
荷物 「にもつ」 | nimotsu | barang-barang |
買い物 「かいもの」 | kaimono | belanja |
子ども 「こども」 | kodomo | anak kecil |
[Lainnya/その他]
Kosakata | Cara Baca | Arti |
この | kono | ini |
彼 「かれ」 | kare | dia (laki-laki) |
彼女 「かのじょ」 | kanojo | dia (perempuan) |
私 「わたし」 | watashi | saya |
Post a Comment for "Pola Kalimat ~たびに ( ~ tabi ni )"