[Lirik & Terjemahan] BUMP OF CHIKEN - Small world : Sumikko Gurashi Aoi Tsukiyo no Mahou no Ko Theme Song
Artist : BUMP OF CHIKEN
Title : Small world
Realese date : 1 November 2021
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
Sumikko Gurashi Aoi Tsukiyo no Mahou no Ko Theme Song
いろいろと下手くそな僕は
この道しか歩いてこられなかった
出来るだけ転ばないように
そして君に出会えた
Iro iro to heta kuso na boku wa
Kono michi shika aruite korare nakatta
Dekiru dake korobanai you ni
Soshite kimi ni deaeta
- Aku yang tak bisa apa-apa,
- Hanya bisa berjalan di jalan ini
- Sebisa mungkin aku berusaha tidak terjatuh
- Lalu aku bertemu denganmu
まぶた閉じてから寝るまでの
分けられない一人だけの世界で
必ず向き合う寂しさを
きっと君も持っている
Mabuta tojite kara neru made no
Wakerarenai hitori dake no sekai de
Kanarazu mukiau sabishisa wo
Kitto kimi mo motte iru
- Dari menutup mata hingga benar-benar tertidur
- Di dunia yang tak bisa dibagi
- Kesepian yang pasti aku hadapi
- Aku yakin kau pun memilikinya
秘密のため息は 夕陽に預けて
沈めて隠していた事
どうしてわかるの 同じだったから
Himitsu no tameiki wa yuuhi ni azukete
Shizumete kakushiteita koto
Doushite wakaru no onaji datta kara
- Menitipkan keluh kesah pada matahari tenggelam
- Ia tenggelam dan bersembunyi
- Kenapa kau bisa mengerti? Apa karena kita sama?
散らばった願いの欠片で照らされた夜も
どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
僕らにはひとつも 関係ないもの
一緒に笑ったら その時だけは全部
僕らのもの
Chirabatta negai no kakera de terasareta yoru mo
Doko ka e mukau pareedo mo dare ka no utau koe mo
Bokura ni wa hitotsu mo kankei nai mono
Isshou ni warattara sono toki dake wa zenbu
Bokura no mono
- Malam yang diterangi oleh kepingan harapan yang berserakan
- Dan parade yang menuju ke suatu tempat serta suara seseorang yang sedang bernyanyipun
- Mereka sama sekali tidak ada hubungannya dengan kita
- Jika kita tertawa bersama, hanya waktu itu,
- Milik kita
すぐに言葉間違えそうで
傷付けたり怒らせたりしそうで
気をつけるようにしていたら
ただ喋れなくなっていた
Sugu ni kotoba machigae sou de
Kizutsuke tari okorase tari shi sou de
Ki wo tsukeru you ni shite itara
Tada shaberenaku natte ita
- Seolah-olah akan salah berkata
- Seolah-olah akan menyakiti dan menyinggung
- Saat aku berusaha berhati-hati dalam berucap
- Aku jadi tidak bisa mengucapkan apa-apa
君だけの思い出の中の
君の側にはどうやったって行けないのに
涙はそこからやってくる
せめて今 側にいる
Kimi dake no omoide no naka no
Kimi no soba ni douyatta tte ikenai noni
Namida wa soko kara yatte kuru
Semete ima soba ni iru
- Di dalam ingatan tentangmu
- Aku tidak bisa berada disisi mu
- Air mata datang dari sana
- Setidaknya sekarang kau ada di sisiku
そうしたいと思うのは そうしてもらったから
何も喋らないのにさ
まんまるの月が 君の目に映る
叶わないままの夢はどんな光より綺麗で
変われないのに変わりたいままだから苦しくて
流れ星ひとつも 気付けなくても
君を見つけて 見つけてもらった僕は
僕でよかった
Sou shitai to omou no wa sou shite moratta kara
Nani mo shaberanai noni sa
Manmaru no tsuki ga kimi no me ni utsuru
Kanawanai mama no yume wa donna hikari yori kirei de
Kawarenai noni kawaritai mama dakara kurushikute
Nagareboshi hitotsu mo kizukenakutemo
Kimi wo mitsukete mitsukete moratta boku wa
Boku de yokatta
- Hal yang membuatku ingin melakukannya adalah karenamu
- Padahal kau tak berkata apa-apa
- Tapi, bulan bulat sempurna terpantul di matamu
- Impian yang belum terwujud sangat indah lebih dari cahaya apapun
- Padahal tidak bisa berubah tapi masih ingin berubah, makanya terasa sakit
- Meskipun aku tak bisa menyadari satu bintang jatuhpun
- Syukurlah
- Aku yang telah menemukanmu
散らばった願いの欠片で照らされた夜も
どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
僕らにはひとつも 関係ないもの
一緒に笑ったら その時だけは全部
誰にも気付けないくらい ささやかな世界の中でも
僕らのもの 僕らのもの
Chirabatta negai no kakera de terasareta yoru mo
Doko ka e mukau pareedo mo dare ka no utau koe mo
Bokura ni wa hitotsu mo kankei nai mono
Isshou ni warattara sono toki dake wa zenbu
Dare ni mo kizukenai kurai sasaya na sekai no naka demo
Bokura no mono bokura no mono
- Malam yang diterangi oleh kepingan harapan yang berserakan
- Dan parade yang menuju ke suatu tempat serta suara seseorang yang sedang bernyanyipun
- Mereka sama sekali tidak ada hubungannya dengan kita
- Jika kita tertawa bersama, hanya waktu itu,
- Bahkan di dunia kecil yang tidak ada yang memperhatikan
- Semua itu milik kita, milik kita
どうしてわかるの 同じだったから
まんまるの月が 君の目に映る 夜が騒ぐ
ポップコーン転がっている クライマックスのパレード
関係ない世界が 僕らを飲み込む ルララ ルララ
Doushite wakaru no onaji datta kara
Manmaru no tsuki ga kimi no me ni utsuru yoru ga sawagu
Popukon korogatte iru kuraimakkusu no pareedo
Kankei nai sekai ga bokura wo nomikomu rurara rurara
- Kenapa kau bisa mengerti? Apa karena kita sama?
- Bulan bulat sempurna terpantul di matamu dan malam pun bising
- Popcorn yang menggelinding jatuh pada saat parade mencapai puncaknya
- Dunia asing menenggelamkan kita lulala, lulala
Iro iro to heta kuso na boku wa
Kono michi shika aruite korare nakatta
Dekiru dake korobanai you ni
Soshite kimi ni deaeta
Mabuta tojite kara neru made no
Wakerarenai hitori dake no sekai de
Kanarazu mukiau sabishisa wo
Kitto kimi mo motte iru
Himitsu no tameiki wa yuuhi ni azukete
Shizumete kakushiteita koto
Doushite wakaru no onaji datta kara
Chirabatta negai no kakera de terasareta yoru mo
Doko ka e mukau pareedo mo dare ka no utau koe mo
Bokura ni wa hitotsu mo kankei nai mono
Isshou ni warattara sono toki dake wa zenbu
Bokura no mono
Sugu ni kotoba machigae sou de
Kizutsuke tari okorase tari shi sou de
Ki wo tsukeru you ni shite itara
Tada shaberenaku natte ita
Kimi dake no omoide no naka no
Kimi no soba ni douyatta tte ikenai noni
Namida wa soko kara yatte kuru
Semete ima soba ni iru
Sou shitai to omou no wa sou shite moratta kara
Nani mo shaberanai noni sa
Manmaru no tsuki ga kimi no me ni utsuru
Kanawanai mama no yume wa donna hikari yori kirei de
Kawarenai noni kawaritai mama dakara kurushikute
Nagareboshi hitotsu mo kizukenakutemo
Kimi wo mitsukete mitsukete moratta boku wa
Boku de yokatta
Chirabatta negai no kakera de terasareta yoru mo
Doko ka e mukau pareedo mo dare ka no utau koe mo
Bokura ni wa hitotsu mo kankei nai mono
Isshou ni warattara sono toki dake wa zenbu
Dare ni mo kizukenai kurai sasaya na sekai no naka demo
Bokura no mono bokura no mono
Doushite wakaru no onaji datta kara
Manmaru no tsuki ga kimi no me ni utsuru yoru ga sawagu
Popukon korogatte iru kuraimakkusu no pareedo
Kankei nai sekai ga bokura wo nomikomu rurara rurara
いろいろと下手くそな僕は
この道しか歩いてこられなかった
出来るだけ転ばないように
そして君に出会えた
まぶた閉じてから寝るまでの
分けられない一人だけの世界で
必ず向き合う寂しさを
きっと君も持っている
秘密のため息は 夕陽に預けて
沈めて隠していた事
どうしてわかるの 同じだったから
散らばった願いの欠片で照らされた夜も
どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
僕らにはひとつも 関係ないもの
一緒に笑ったら その時だけは全部
僕らのもの
すぐに言葉間違えそうで
傷付けたり怒らせたりしそうで
気をつけるようにしていたら
ただ喋れなくなっていた
君だけの思い出の中の
君の側にはどうやったって行けないのに
涙はそこからやってくる
せめて今 側にいる
そうしたいと思うのは そうしてもらったから
何も喋らないのにさ
まんまるの月が 君の目に映る
叶わないままの夢はどんな光より綺麗で
変われないのに変わりたいままだから苦しくて
流れ星ひとつも 気付けなくても
君を見つけて 見つけてもらった僕は
僕でよかった
散らばった願いの欠片で照らされた夜も
どこかへ向かうパレードも 誰かの歌う声も
僕らにはひとつも 関係ないもの
一緒に笑ったら その時だけは全部
誰にも気付けないくらい ささやかな世界の中でも
僕らのもの 僕らのもの
どうしてわかるの 同じだったから
まんまるの月が 君の目に映る 夜が騒ぐ
ポップコーン転がっている クライマックスのパレード
関係ない世界が 僕らを飲み込む ルララ ルララ
(Download or Streaming)
Note :
Lirik lagu Small world – BUMP OF CHIKEN sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Lirik kanji : lyrical-nonsense
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] BUMP OF CHIKEN - Small world : Sumikko Gurashi Aoi Tsukiyo no Mahou no Ko Theme Song"