[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Nautilus
Artist : Yorushika
Title : Nautilus
Realese date : 28 Agustus 2019
Kanji Lyrics + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
どうせ出ないのは夜が明けないから
Tokei ga nata kara yatto me o samashita
Kinou no kaze ga chotto uso mitai da
Dekakeyou ni mo, aa, yohou ga ame moyou da
Douse denai no wa yoru ga akenai kara
- Jam berbunyi karnanya akhirnya aku terbangun
- Angin hari kemarin seperti sebuah kebohongan
- Meski ku ingin keluar rumah, Aa~ ramalan cuaca ternyata hujan
- Tapi, alasan aku tak bisa keluar sebenarnya karna fajar belum menyinsing
喉が渇くとか、心が痛いとか、
人間の全部が邪魔してるんだよ
Nodo ga kawaku toka, kokoro ga itai toka,
Ningen no zenbu jamashiterun da yo
- Rasa haus, rasa sakit hati
- Semunya menghalangi manusia
さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
Sayonara no hayasa de kao o agete
Itsuka yatto yoru ga aketara
- Angkat wajahmu dengan kecepatan seperti perpisahan
- Karna fajar suatu saat akhirnya menyinsing
もう眼を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
Mou me o samashite. Mite
Neboke mana kono kimi o nando datte egaite iru kara
- Bukalah matamu. Dan lihat.
- Aku berkali-kali menggambar dirimu yang bangun sambil menggosok mata
傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
Kasa o dashite yatto soto ni dete miyou to kimeta wa ii kedo, kutsu o sutetan dakke
Hadashi no mama nante dokyou mo aru wake ga nai ya
Doudemo ii kana nani ga shitain darou
- Akhirnya aku bisa keluar dengan membawa payung tapi, aku telah membuang sepatuku
- Aku tak berani keluar dengan bertelanjang kaki
- Apa tak mengapa ? apa yang sebenarnya ingin aku lakukan
夕飯はどうしよう
晴れたら外に出よう
人間なんてさ見たくもないけど
Yuuhan wa doushiyou
Haretara soto ni deyou
Nigen nante sa mitakumo nai kedo
- Bagaimana dengan makan malam ?
- Ayo pergi keluar saat cerah
- Tapi, aku tak ingin melihat manusia
このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide
Kimi ni yatto te ga furetara
- Selami hari ini dengan kecepatan ini,
- Jika aku akhirnya bisa menyentuh tanganmu
もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
Mou me o samashite, mite
Neboke mana kono kimi o wasuretatte oboete iru kara
- Bukalah matamu. Dan lihat.
- Aku ingat dengan wajahmu saat bangun yang kulupakan
丘の前には君がいて随分久しいねって、
笑いながら顔を寄せて
さぁ、二人で行こうって言うんだ
Oka no mae ni wa kimi ga ite zuibun hisashii ne tte,
Warai nagara kao wo yosete
Saa, futari de ikou tte iun da
- Terasa nostalgia ketika dirimu berada didepan bukit
- Kau mendekat sambil tertawa
- Dan berkata, “ayo pergi bersama”
ラップランドの納屋の下
ガムラスタンの古通り
夏草が邪魔をする
Rappurando no naya no shita
Kamurasutan no furu doori
Natsu kusa ga jama o suru
- Dibawah lumbung Laplandia
- Dijalan tua Gamla stan
- Rumput musim panas mengganggu
このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide
Kimi yatto te ga furetara
- Selami hari ini dengan kecepatan ini,
- Jika aku akhirnya bisa menyentuh tanganmu
もう眼を覚まして。見て。
君を忘れた僕を
Mou me o samashie. Mite
Kimi o wasureta boku o
- Bukalah matamu. Dan lihat.
- Aku yang melupakan dirimu
さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
Sayonara no hayasa de kao agete
Itsuka yatto yoru ga aketara
- Angkat wajahmu dengan kecepatan seperti perpisahan
- Karna fajar suatu saat akhirnya menyinsing
もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
Mou me o samashite. Mite
Neboke mana kono kimi o nando datte egaiteru kara
- Bukalah matamu. Dan lihat.
- Aku berkali-kali menggambar dirimu yang bangun sambil menggosok mata
Lirik kanji : lyrical-nonsense
Note :
Nautilus : binatang laut yang kecil dan lunak; binatang kecil dengan kaki pada kepala (https://kbbi.web.id/nautilus)
Laplandia : salah satu provinsi di Finlandia
Gamla stan : kota tua di swedia
Tokei ga nata kara yatto me o samashita
Kinou no kaze ga chotto uso mitai da
Dekakeyou ni mo, aa, yohou ga ame moyou da
Douse denai no wa yoru ga akenai kara
Nodo ga kawaku toka, kokoro ga itai toka,
Ningen no zenbu jamashiterun da yo
Sayonara no hayasa de kao o agete
Itsuka yatto yoru ga aketara
Mou me o samashite. Mite
Neboke mana kono kimi o nando datte egaite iru kara
Kasa o dashite yatto soto ni dete miyou to kimeta wa ii kedo, kutsu o sutetan dakke
Hadashi no mama nante dokyou mo aru wake ga nai ya
Doudemo ii kana nani ga shitain darou
Yuuhan wa doushiyou
Haretara soto ni deyou
Nigen nante sa mitakumo nai kedo
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide
Kimi ni yatto te ga furetara
Mou me o samashite, mite
Neboke mana kono kimi o wasuretatte oboete iru kara
Oka no mae ni wa kimi ga ite zuibun hisashii ne tte,
Warai nagara kao wo yosete
Saa, futari de ikou tte iun da
Rappurando no naya no shita
Kamurasutan no furu doori
Natsu kusa ga jama o suru
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide
Kimi yatto te ga furetara
Mou me o samashie. Mite
Kimi o wasureta boku o
Sayonara no hayasa de kao agete
Itsuka yatto yoru ga aketara
Mou me o samashite. Mite
Neboke mana kono kimi o nando datte egaiteru kara
時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
どうせ出ないのは夜が明けないから
喉が渇くとか、心が痛いとか、
人間の全部が邪魔してるんだよ
さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
もう眼を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
夕飯はどうしよう
晴れたら外に出よう
人間なんてさ見たくもないけど
このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
丘の前には君がいて随分久しいねって、
笑いながら顔を寄せて
さぁ、二人で行こうって言うんだ
ラップランドの納屋の下
ガムラスタンの古通り
夏草が邪魔をする
このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
もう眼を覚まして。見て。
君を忘れた僕を
さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Nautilus "