Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Nautilus

Artist : Yorushika
Title : Nautilus
Realese date : 28 Agustus 2019
Kanji Lyrics + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 




= NAUTILUS =


時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
どうせ出ないのは夜が明けないから
Tokei ga nata kara yatto me o samashita
Kinou no kaze ga chotto uso mitai da
Dekakeyou ni mo, aa, yohou ga ame moyou da
Douse denai no wa yoru ga akenai kara 
    - Jam berbunyi karnanya akhirnya aku terbangun
    - Angin hari kemarin seperti sebuah kebohongan 
    - Meski ku ingin keluar rumah, Aa~ ramalan cuaca ternyata hujan 
    - Tapi, alasan aku tak bisa keluar sebenarnya karna fajar belum menyinsing  




喉が渇くとか、心が痛いとか、
人間の全部が邪魔してるんだよ
Nodo ga kawaku toka, kokoro ga itai toka, 
Ningen no zenbu jamashiterun da yo 
    - Rasa haus, rasa sakit hati 
    - Semunya menghalangi manusia 




さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
Sayonara no hayasa de kao o agete 
Itsuka yatto yoru ga aketara
    - Angkat wajahmu dengan kecepatan seperti perpisahan 
    - Karna fajar suatu saat akhirnya menyinsing 




もう眼を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
Mou me o samashite. Mite 
Neboke mana kono kimi o nando datte egaite iru kara 
    - Bukalah matamu. Dan lihat. 
    - Aku berkali-kali menggambar dirimu yang bangun sambil menggosok mata 




傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
どうでもいいかな 何がしたいんだろう
Kasa o dashite yatto soto ni dete miyou to kimeta wa ii kedo, kutsu o sutetan dakke 
Hadashi no mama nante dokyou mo aru wake ga nai ya 
Doudemo ii kana nani ga shitain darou 
    - Akhirnya aku bisa keluar dengan membawa payung tapi, aku telah membuang sepatuku 
    - Aku tak berani keluar dengan bertelanjang kaki 
    - Apa tak mengapa ? apa yang sebenarnya ingin aku lakukan 




夕飯はどうしよう
晴れたら外に出よう
人間なんてさ見たくもないけど
Yuuhan wa doushiyou 
Haretara soto ni deyou 
Nigen nante sa mitakumo nai kedo 
    - Bagaimana dengan makan malam ?
    - Ayo pergi keluar saat cerah  
    - Tapi, aku tak ingin melihat manusia 




このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide 
Kimi ni yatto te ga furetara 
    - Selami hari ini dengan kecepatan ini, 
    - Jika aku akhirnya bisa menyentuh tanganmu 




もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから
Mou me o samashite, mite 
Neboke mana kono kimi o wasuretatte oboete iru kara 
    - Bukalah matamu. Dan lihat. 
    - Aku ingat dengan wajahmu saat bangun yang kulupakan 




丘の前には君がいて随分久しいねって、
笑いながら顔を寄せて
さぁ、二人で行こうって言うんだ
Oka no mae ni wa kimi ga ite zuibun hisashii ne tte, 
Warai nagara kao wo yosete 
Saa, futari de ikou tte iun da
    - Terasa nostalgia ketika dirimu berada didepan bukit 
    - Kau mendekat sambil tertawa  
    - Dan berkata, “ayo pergi bersama”




ラップランドの納屋の下
ガムラスタンの古通り
夏草が邪魔をする
Rappurando no naya no shita 
Kamurasutan no furu doori 
Natsu kusa ga jama o suru 
    - Dibawah lumbung Laplandia 
    - Dijalan tua Gamla stan 
    - Rumput musim panas mengganggu 




このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら
Kono mama no hayasa de kyou o oyoide 
Kimi yatto te ga furetara 
    - Selami hari ini dengan kecepatan ini, 
    - Jika aku akhirnya bisa menyentuh tanganmu 




もう眼を覚まして。見て。
君を忘れた僕を
Mou me o samashie. Mite 
Kimi o wasureta boku o 
    - Bukalah matamu. Dan lihat. 
    - Aku yang melupakan dirimu 




さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら
Sayonara no hayasa de kao agete 
Itsuka yatto yoru ga aketara 
    - Angkat wajahmu dengan kecepatan seperti perpisahan 
    - Karna fajar suatu saat akhirnya menyinsing 




もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから
Mou me o samashite. Mite 
Neboke mana kono kimi o nando datte egaiteru kara 
    - Bukalah matamu. Dan lihat. 
    - Aku berkali-kali menggambar dirimu yang bangun sambil menggosok mata 









Lirik kanji : lyrical-nonsense

Note : 
Nautilus :  binatang laut yang kecil dan lunak; binatang kecil dengan kaki pada kepala (https://kbbi.web.id/nautilus)

Laplandia : salah satu provinsi di Finlandia 

Gamla stan : kota tua di swedia 



Tokei ga nata kara yatto me o samashita
Kinou no kaze ga chotto uso mitai da
Dekakeyou ni mo, aa, yohou ga ame moyou da
Douse denai no wa yoru ga akenai kara 



Nodo ga kawaku toka, kokoro ga itai toka, 
Ningen no zenbu jamashiterun da yo 



Sayonara no hayasa de kao o agete 
Itsuka yatto yoru ga aketara



Mou me o samashite. Mite 
Neboke mana kono kimi o nando datte egaite iru kara 



Kasa o dashite yatto soto ni dete miyou to kimeta wa ii kedo, kutsu o sutetan dakke 
Hadashi no mama nante dokyou mo aru wake ga nai ya 
Doudemo ii kana nani ga shitain darou 



Yuuhan wa doushiyou 
Haretara soto ni deyou 
Nigen nante sa mitakumo nai kedo 



Kono mama no hayasa de kyou o oyoide 
Kimi ni yatto te ga furetara 



Mou me o samashite, mite 
Neboke mana kono kimi o wasuretatte oboete iru kara 



Oka no mae ni wa kimi ga ite zuibun hisashii ne tte, 
Warai nagara kao wo yosete 
Saa, futari de ikou tte iun da



Rappurando no naya no shita 
Kamurasutan no furu doori 
Natsu kusa ga jama o suru 



Kono mama no hayasa de kyou o oyoide 
Kimi yatto te ga furetara 



Mou me o samashie. Mite 
Kimi o wasureta boku o 



Sayonara no hayasa de kao agete 
Itsuka yatto yoru ga aketara 



Mou me o samashite. Mite 
Neboke mana kono kimi o nando datte egaiteru kara 


時計が鳴ったからやっと眼を覚ました
昨日の風邪がちょっと嘘みたいだ
出かけようにも、あぁ、予報が雨模様だ
どうせ出ないのは夜が明けないから



喉が渇くとか、心が痛いとか、
人間の全部が邪魔してるんだよ



さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら



もう眼を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから



傘を出してやっと外に出てみようと決めたはいいけど、靴を捨てたんだっけ
裸足のままなんて度胸もある訳がないや
どうでもいいかな 何がしたいんだろう



夕飯はどうしよう
晴れたら外に出よう
人間なんてさ見たくもないけど



このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら



もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を忘れたって覚えているから



丘の前には君がいて随分久しいねって、
笑いながら顔を寄せて
さぁ、二人で行こうって言うんだ



ラップランドの納屋の下
ガムラスタンの古通り
夏草が邪魔をする



このままの速さで今日を泳いで
君にやっと手が触れたら



もう眼を覚まして。見て。
君を忘れた僕を



さよならの速さで顔を上げて
いつかやっと夜が明けたら



もう目を覚まして。見て。
寝ぼけまなこの君を何度だって描いているから

Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Nautilus "