Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Cindergirl - Cinderella : Komi-san wa Komyushou Desu / Komi Can't Communicate Opening

Artist : Cindergirl
Title : Cinderella (シンデレラ)
Realese date : 8 Oktober 2021
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

Komi-san wa Komyushou Desu / Komi Can't Communicate Opening  



= CINDERELLA = 

些細なよろこびたちを育てていきませんか
Saisai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 
    - Maukah kau membesarkan kebahagiaan kecil bersamaku?




あなたの顔が少し寂しそうで
ジョークのひとつでも言えたらなあ
Anata no kao ga sukoshi sabishi sou de 
Jooku no hitotsu demo ietara naa
    - Wajahmu terlihat sedikit kesepian 
    - Andai saja aku bisa membuat lelucon satu saja ...




溢れる気持ちに戸惑っては
何度もしたためるラブレター
いつまで丸めて捨てているの
Afureru kimochi ni tomadotte wa 
Nando mo shitatameru raburetaa
Itsu made marumete sutete iru no 
    - Bingung terhadap perasaan yang meluap
    - Surat cinta yang aku tulis berulang kali,
    - Sampai kapan aku akan menggulung dan membuangnya?




目と目合えば 不思議なもんで
無理して笑ってもバレてしまうな
灰かぶっても大丈夫 あなたがいるのならば
Me to me aeba fushigi na monde 
Muri shite warattemo barete shimau na 
Hai kabuttemo daijoubu anata ga iru no naraba 
    - Ketika mata kita saling bertemu, itu adalah hal yang misterius
    - Meski tertawa terpaksa, jangan sampai ketahuan 
    - Tidak masalah meski debu menutupiku, jika ada dirimu 




気の利いたことは言えないけど
一緒に猫に会いにいきませんか
些細なよろこびたちを育てていきませんか
Ki no kiita koto wa ienai kedo 
Issho ni neko ni ai ni ikimasen ka 
Sasai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 
    - Aku tidak bisa berkata bijaksana 
    - Tapi, maukah kau menemui kucing bersamaku?
    - Maukah kau membesarkan kebahagiaan kecil bersamaku?
   



寝ても覚めても 胸が苦しいのは
あと少し 勇気を出せないから
Netemo sametemo mune ga kurushii no wa 
Ato sukoshi yuuki wo dasenai kara 
    - Alasan mengapa dadaku sesak saat tidur maupun sadar 
    - Adalah karena tidak bisa mengeluarkan keberanian sedikitpun




今はまだこのまま 気づかないふりで
ビビディバビディブー 魔法をモアエンモア
Ima wa mada kono mama kizukanai furi de 
Bibidhi babidhibu mahou wo moa en moa
    - Sekarang aku masih berpura-pura tidak sadar
    - Bibbidi-bobbidi-boo, sihir semakin banyak 




近づくほど わかんなくなって かぼちゃも馬鹿になる
Chikazuku hodo wakannaku natte kabocha mo baka ni naru 
    - Semakin aku mendekatimu semakin aku tak mengerti, labu pun berubah menjadi bodoh




頑張っても 悲しいときには
寄り道しながら帰りませんか
夕焼けに祈りを込めて 明日は笑えるように
Ganbattemo kanashii toki ni wa 
Yorimichi shinagara kaerimasen ka 
Yuuyake ni inori wo komete ashita wa waeru you ni 
    - Meski kau melakukan yang terbaik, terkadang kau akan merasa sedih,
    - Saat seperti itu, maukah kau pulang melalui jalan memutar bersamaku?
    - Menitipkan doa pada matahari terbenam, agar esok kita bisa tertawa 




桜の花 海の青さ 
落ち葉と雪の絨毯
一人じゃ気づけない 美しさを知った
甘くて苦い味も知った
Sakura no hana umi no aosa 
Ochiba to yuki no juutan 
Hitori ja kizukenai utsukushisa wo shitta 
Amakute nigai aji mo shitta 
    - Bunga Sakura, birunya laut
    - Dedaunan yang jatuh dan hamparan salju 
    - Aku tahu keindahan yang tak bisa disadari jika sendirian 
    - Aku juga tahu rasa manis dan pahit 




いつか終わりが来てしまえば 
それぞれの道を歩んでいくから
灰かぶってる場合じゃない 
シンデレラじゃあるまいし
Itsuka owari ga kite shimaeba 
sore zore no michi wo ayunde iku kara 
Hai kabutteru baai ja nai 
Shinderera ja aru mai shi 
    - Jika waktu berpisah sudah datang 
    - Kita akan pergi melewati jalan masing-masing 
    - Ini bukan waktunya tertutup oleh debu 
    - Lagian aku bukanlah Cinderella




これからもあなたの隣がいい
なんてことのない日々を過ごして
些細なよろこびたちを育てていきませんか
Kore kara mo anata no tonari ga ii 
Nante koto no nai hibi wo sugoshite 
Sasai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 
    - Aku akan terus berada di sampingmu
    - Menghabiskan hari-hari sederhana 
    - Maukah kau membesarkan kebahagiaan kecil bersamaku?

   



Saisai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 



Anata no kao ga sukoshi sabishi sou de 
Jooku no hitotsu demo ietara naa



Afureru kimochi ni tomadotte wa 
Nando mo shitatameru raburetaa
Itsu made marumete sutete iru no 



Me to me aeba fushigi na monde 
Muri shite warattemo barete shimau na 
Hai kabuttemo daijoubu anata ga iru no naraba 



Ki no kiita koto wa ienai kedo 
Issho ni neko ni ai ni ikimasen ka 
Sasai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 



Netemo sametemo mune ga kurushii no wa 
Ato sukoshi yuuki wo dasenai kara 



Ima wa mada kono mama kizukanai furi de 
Bibidhi babidhibu mahou wo moa en moa



Chikazuku hodo wakannaku natte kabocha mo baka ni naru 



Ganbattemo kanashii toki ni wa 
Yorimichi shinagara kaerimasen ka 
Yuuyake ni inori wo komete ashita wa waeru you ni 



Sakura no hana umi no aosa 
Ochiba to yuki no juutan 
Hitori ja kizukenai utsukushisa wo shitta 
Amakute nigai aji mo shitta 



Itsuka owari ga kite shimaeba 
sore zore no michi wo ayunde iku kara 
Hai kabutteru baai ja nai 
Shinderera ja aru mai shi 



Kore kara mo anata no tonari ga ii 
Nante koto no nai hibi wo sugoshite 
Sasai na yorokobi tachi wo sodatete ikimasen ka 





些細なよろこびたちを育てていきませんか



あなたの顔が少し寂しそうで
ジョークのひとつでも言えたらなあ



溢れる気持ちに戸惑っては
何度もしたためるラブレター
いつまで丸めて捨てているの



目と目合えば 不思議なもんで
無理して笑ってもバレてしまうな
灰かぶっても大丈夫 あなたがいるのならば



気の利いたことは言えないけど
一緒に猫に会いにいきませんか
些細なよろこびたちを育てていきませんか



寝ても覚めても 胸が苦しいのは
あと少し 勇気を出せないから



今はまだこのまま 気づかないふりで
ビビディバビディブー 魔法をモアエンモア



近づくほど わかんなくなって かぼちゃも馬鹿になる



頑張っても 悲しいときには
寄り道しながら帰りませんか
夕焼けに祈りを込めて 明日は笑えるように



桜の花 海の青さ 
落ち葉と雪の絨毯
一人じゃ気づけない 美しさを知った
甘くて苦い味も知った



いつか終わりが来てしまえば 
それぞれの道を歩んでいくから
灰かぶってる場合じゃない 
シンデレラじゃあるまいし



これからもあなたの隣がいい
なんてことのない日々を過ごして
些細なよろこびたちを育てていきませんか








Official Akun Cindergirls 





Note : 
Lirik lagu Cinderella – Cindergirl sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Cindergirl - Cinderella : Komi-san wa Komyushou Desu / Komi Can't Communicate Opening "