Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] RADWIMPS - Nandemonaiya "Moevi Ver."

Artist : RADWIMPS
Title : Nandemonaiya
Realese date : 24 Agustus 2016
Kanji + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
                                                                                                     
Ending Kimi no Na Wa (Your Name) Moevi Ver.


= NANDEMONAIYA =
=TAK ADA APA-APA =

二人の間 通り過ぎた風は 
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は 
やけに透き通っていたりしたんだ
Futari no aida tooritsugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shitan da
   - Angin yang lewat diantara kita berdua
   - Seperti membawa rasa kesepian dari suatu tempat
   - Kondisi langit setelah menangis
   - Malah kelihatan lebih cerah dari biasanya



いつもは尖ってた父の言葉が 
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 
知らなくて全部 君を真似たよ
Itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Kyou wa atataku kajimashita
Yasahisa mo egao mo yume no katarikata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
   - Nasehat ayah yang biasanya terdengar tajam
   - Entah mengapa hari ini terasa hangat
   - Kelembutan, senyuman dan cara bercerita tentang mimpinya
   - Sama sekali tak kukenal semuanya meniru dirimu



もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
   - Sedikit lebih lama lagi, hanya sedikit lama lagi
   - Tak apa hanya sedikit lama lagi
   - Sedikit lebih lama lagi, hanya sedikit lama lagi
   - Bolehkah aku bersama mu sedikit lebih lama lagi



僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこはもういやなんだ
Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
   - Kita adalah seorang pilot waktu
   - Dan pendaki yang menaiki waktu
   - Aku sudah muak
   - Menjadi anak yang tersesat dari permainan petak umpet waktu ini



嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ
Ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitan da yo
    - Alasan mengapa kita menangis ketika bahagia dan tertawa ketika sedih
    - Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu



星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう
Hoshi ni made nagatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyako dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukanko shi yo
   - Mainan yang kudapat dari berdoa kepada bintangpun
   - Sekarang ia terbaring di pojok kamar
   - Hari ini mimpi yang ingin kuwujudkan sudah ada 100 buah
   - Suatu saat nanti, mari kita tukarkan semua mimpi itu dengan satu mimpi



いつもは喋らないあの子に今日は 
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 
特にあなたが 隣にいたら
Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago “mata ashita” to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara
   - Hari ini sepulang sekolah aku berkata “sampai jumpa besok”
   - Kepada gadis yang jarang berbicara denganku
   - Sangat menyenangkan melakukan hal yang tak biasa
   - Apalagi saat kau ada disampingku



もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
   - Sedikit lebih lama lagi, hanya sedikit lama lagi
   - Tak apa hanya sedikit lama lagi
   - Sedikit lebih lama lagi, hanya sedikit lama lagi
   - Aku akan bersama mu sedikit lebih lama lagi



僕らタイムフライヤー 
君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 
覚えるよりずっと前に
Bokura taimu furaiya-
Kimi wo shitte itan da
Boku ga boku no namae wo
Oboeru yori zutto mae ni
   - Kita adalah seorang pilot waktu
   - Aku sudah mengenal dirimu
   - Jauh sebelum
   - Aku tahu namaku sendiri



君のいない 世界にも
何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 
夏休みのない 八月のよう
Kimi no inai sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado
Natsu yasumi no hachigatsu no you
   - Didunia tanpa dirimu
   - Kuyakin pasti ada artinya
   - Tapi, dunia tanpa dirimu
   - Bagaikan bulan Agustus tanpa liburan musim panas



君のいない 世界など 
笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など
Kimi no inai sekai nai
Warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado
   - Dunia tanpa dirimu
   - Bagaikan Santa tanpa senyuman
   - Dunia tanpa dirimu ….



僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこはもういやなんだ
Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda
   - Kita adalah seorang pilot waktu
   - Dan pendaki yang menaiki waktu
   - Aku sudah muak
   - Menjadi anak yang tersesat dari permainan petak umpet waktu ini



なんでもないや 
やっぱりなんでもないや
今から行くよ
Nandemonaiya
Yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo
   - Tak ada apa-apa
   - Yah memang tak ada apa-apa
   - Sekarang aku akan pergi



僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこ はもういいよ
Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou ii yo
   - Kita adalah seorang pilot waktu
   - Dan pendaki yang menaiki waktu
   - Aku sudah tak ingin
   - Menjadi anak yang tersesat dari permainan petak umpet waktu ini



君は派手なクライヤー 
その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 
零れるままの涙を見てわかった
Kimi wa hade na kuraiya-
Sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida wo mite wakatta
   - Kau adalah orang yang cengeng
   - Aku ingin menghentikan tangisan itu
   - Tapi dirimu menolak
   - Aku mengerti alasannya setelah melihat airmata itu tumpah



嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ
Ureshikute naku no wa samishikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshitan da yo
    - Alasan mengapa kita menangis ketika bahagia dan tertawa ketika sedih
    - Adalah karena hatimu telah menaklukan dirimu





Futari no aida tooritsugita kaze wa
Doko kara sabishisa wo hakonde kita no
Naitari shita sono ato no sora wa
Yake ni sukitootte itari shitan da


Itsumo wa togatta chich
i no kotoba ga
Kyou wa atataku kajimashita
Yasahisa mo egao mo yume no katarikata mo
Shiranakute zenbu kimi wo maneta yo


Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka


Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda


Yasahiku naku no wa kanashikute warau no wa
Kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitan da yo


Hoshi ni made nagatte te ni ireta omocha mo
Heya no sumikko ni ima korogatteru
Kanaetai yume mo kyou de hyako dekita yo
Tatta hitotsu to itsuka koukanko shi yo


Itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
Houkago “mata ashita” to koe wo kaketa
Narenai koto mo tama ni nara ii ne
Toku ni anata ga tonari ni itara



Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake de ii kara
Mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo


Bokura taimu furaiya-
Kimi wo shitte itan da
Boku ga boku no namae wo
Oboeru yori zutto mae ni


Kimi no inai sekai ni mo
Nani ka no imi wa kitto atte
Demo kimi no inai sekai nado
Natsu yasumi no hachigatsu no you


Kimi no inai sekai nai
Warau koto nai santa no you
Kimi no inai sekai nado


Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou iya nanda


Nandemonaiya
Yappari nandemonaiya
Ima kara iku yo


Bokura taimu furaiya-
Toki wo kakeagaru kuraima-
Toki no kakurenbo
Hagurekko wa mou ii yo


Kimi wa hade na kuraiya-
Sono namida tomete mitai na
Dakedo kimi wa kobanda
Koboreru mama no namida wo mite wakatta


Yasahikute naku no wa samishikute warau no wa
Boku no kokoro ga boku wo oikoshitan da yo 





二人の間 通り過ぎた風は 
どこから寂しさを運んできたの
泣いたりしたそのあとの空は 
やけに透き通っていたりしたんだ


いつもは尖ってた父の言葉が 
今日は暖かく感じました
優しさも笑顔も夢の語り方も 
知らなくて全部 君を真似たよ


もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけ くっついていようか


僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこはもういやなんだ


嬉しくて泣くのは 悲しくて笑うのは
君の心が 君を追い越したんだよ


星にまで願って 手にいれたオモチャも
部屋の隅っこに今 転がってる
叶えたい夢も 今日で100個できたよ
たった一つといつか 交換こしよう


いつもは喋らないあの子に今日は 
放課後「また明日」と声をかけた
慣れないこともたまにならいいね 
特にあなたが 隣にいたら


もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけでいいから
もう少しだけでいい あと少しだけでいい
もう少しだけくっついていようよ


僕らタイムフライヤー 
君を知っていたんだ
僕が 僕の名前を 
覚えるよりずっと前に


君のいない 世界にも
何かの意味はきっとあって
でも君のいない 世界など 
夏休みのない 八月のよう


君のいない 世界など 
笑うことない サンタのよう
君のいない 世界など


僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこはもういやなんだ


なんでもないや 
やっぱりなんでもないや
今から行くよ


僕らタイムフライヤー 
時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ 
はぐれっこ はもういいよ


君は派手なクライヤー 
その涙 止めてみたいな
だけど 君は拒んだ 
零れるままの涙を見てわかった


嬉しくて泣くのは 悲しくて 笑うのは
僕の心が 僕を追い越したんだよ








Note : 
Lirik lagu Nandemoiya – RADWIMPS (Ending Kimi no Na Wa) sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] RADWIMPS - Nandemonaiya "Moevi Ver.""