Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Miwa - Hikari e " Soundtrack Rich Man, Poor Woman"

Artist : Miwa
Title : Hikari e
Realese date : 15 Agustus 2012

Original Soundtrack Rich Man, Poor Woman



      ~ HIKARI E ~
~MENUJU CAHAYA~


(What do you want to do?)
(What is the meaning of life)
   ~ Apa yang ingin kamu lakukan?
   ~ Apa arti hidup ?


理想現実ワンクリック
光の速度に変わっても
地球の裏より遠い距離
アダムとイヴにはなれない
Risou genjitsu wan kurikku
Hikari no sokudo ni kawattemo
Chikyu no ura yori tooi kyori
Adamu to ibu ni hanarenai
   ~ Kenyataan dan impian bisa berubah hanya dalam satu klik
   ~ Meski kecepatan cahaya berubah sekalipun
   ~ Jarak jauh dari sisi lain bumi
   ~ Tak dapat memisahkan Adam dan Hawa


悲しみの生まれた場所たどって
その傷やさしく触れて癒せたなら
Kanashimi no umareta basho ta dotte
Sono kizu yasashiku furete iyaseta nara
   ~ Kau bisa mengikuti tempat lahirnya kesedihan
   ~ Jika kau mengijinkanku menyembuhkan luka itu dengan sentuhan lembut


溢れる想い
愛は君を照らす光になれる
Afureru omoi
Ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
   ~ Perasaan yang meluap-luap
   ~ Cinta menerangi dirimu dan menjadi cahaya
 

切ないほどに
たとえ描く未来
そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる
Setsunai hodo ni
Tatoe egaku mirai
Soko ni atashi ga inai toshitemo
Ima wa sottp dakishimete ageru
   ~ Sangat menyakitkan
   ~ Meski di masa depanmu yang telah disuratkan
   ~ Aku tidak berada disana
   ~ Sekarang aku akan tetap memelukmu perlahan


運命だって引き寄せて
輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
Unmei datte hikiyosete
Kagayaki tsuzuketai yo
Kiseki datte okoseru tte shijitai
Shinjitai
   ~ Jika hanya sekedar takdir akan ku ubah
   ~ Aku ingin terus bersinar
   ~ Jika hanya sekedar keajaiban aku ku wujudkan aku ingin mempercayainya
   ~ Aku ingin mempercayainya


遠慮配慮言葉の最後
感情記号化されても
心の奥まで伝わらない
ホントの声を聞かせて
Enryou hairyou kotoba no saigo
Kanjo kigoka saretemo
Kokoro no oku made tsutawaranai
Honto no koe wo kikasete
   ~ Akhir dari kata-kata keangkuhan dan kepedulian
   ~ Meski perasaan dijadikan simbolisasi
   ~ Tak akan sampai ke hati yang paling dalam
   ~ Tolong perdengarkan suaramu yang sesungguhnya


すべての事に終わりがあるなら
苦しみさえいつか消えるはずだから
Subete no koto ni owari ga aru nara
Kurushimi sae itsuka kieru hazu dakara
   ~ Jika semua hal pasti ada akhirnya
   ~ Berarti penderitaanpun suatu saat akan ada akhirnya


溢れる想い
愛は胸を焦がす痛みに変わる
Afureru omoi
Ai wa mune wo kogasu itami ni kawaru
   ~ Perasaan yang meluap – luap
   ~ Cinta membakar dada dan berubah menjadi rasa sakit


いとしいほどに
たとえ世界中の
声なき声に責められたとしても
私が全部受け止めてあげる
Itoshii hodo ni
Tatoe sekaijuu no
Koe naki koe ni semerareta toshitemo
Watashi ga zenbu uketomete ageru
   ~ Sangat berharga
   ~ Meski semua suara tangis yang ada di seluruh dunia
   ~ Disalahkan padamu
   ~ Aku akan menghentikan semua tangisan itu


人は悲しみを知るために生まれてきたの
そんなことないもっと愛を知りたい
Hito wa kanashimi wo shiru tame ni
Umareta kita no
Sonna koto nai motto ai wo shiritai
   ~ Alasan manusia lahir kedunia adalah demi mengenal rasa sakit
   ~ Bukan berarti kita tidak bisa mengenal cinta


孤独がぬくもりを知るためにあるのなら
幸せはいつだってそこにあるのに
Kodoku ga nukumori wo shiru tame ni aru no nara
Shiawase wa itsu datte soko ni aru no ni
   ~ Jika kesepian ada untuk mengetahui arti kehangatan
   ~ Berarti kebahagian selalu ada disana


溢れる想い
愛は君を照らす光になれる
切ないほどに(人は悲しみを
知るために...)
Afureru omoi
Ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
Setsunai  hodo ni (hito wa kanashimi wo shiri tameni ...)
   ~ Perasaan yang meluap-luap
   ~ Cinta menerangi dirimu dan menjadi cahaya
   ~ Sangat menyakitkan (agar manusia mengenal kesedihan...)


たとえ描く未来
そこに私がいないとしても
いまはそっと抱きしめてあげる
(
人は人は人は永遠永遠...)
Tatoe egaku mirai
Soko ni atashi ga inai toshitemo
Ima wa sotto dakishimete ageru
(Hito wa hito wa hito wa eien eien...)
   ~ Meski di masa depanmu yang telah disuratkan
   ~ Aku tidak berada disana
   ~ Sekarang aku akan tetap memelukmu perlahan (manusia, manusia, manusia, akan selamanya, selamanya)


運命だって引き寄せて
輝き続けたいよ
奇跡だって起こせるって信じたい
信じたい
Unmei datte hikiyosete
Kagayakitsuzuketai yo
Kiseki datte okoseru tte shijitai
Shijitai
    ~ Jika hanya sekedar takdir akan ku ubah
   ~ Aku ingin terus bersinar
   ~ Jika hanya sekedar keajaiban aku ku wujudkan aku ingin mempercayainya
   ~ Aku ingin mempercayainya



Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Miwa - Hikari e " Soundtrack Rich Man, Poor Woman""