Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Kata Kata Mutiara One Piece l Kata Kata Bijak Anime

Dipostingan kali ini minmin mau menulis Kata Kata Mutiara atau Kata Kata Bijak dari anime legend satu ini yaitu One Piece disimak yah!

Kata Kata Mutiara atau Kata Kata Bijak dari anime One Piece
(source : onepiece.fandom.com)

Sinopsis 

Monkey D. Luffy seorang pemuda dari East Blue bercita-cita menjadi seorang raja bajak laut dan mendapakan harta karun yang paling dicari-cari oleh seisi dunia yaitu "One Piece". Demi mewujudkan cita-cita Luffy berlayar ke lautan di umur 17 tahun untuk menemukan petualangannya sendiri. Ditengah perjalanan di lautan Luffy merekrut banyak anggota mulai dari Roronoa Zoro, nami, usopp, sanji, chopper, robin, franky dan jinbei. 

Berikut minmin merangkum semua kata-kata mutiara dari One Piece!

Monkey D. Luffy

 
(source : onepiece.fandom.com)

●  できるかどうかじゃない、なりたいからなるんだ。
Dekiru kadouka ja nai, naritai kara narun da.

“Aku tidak peduli itu mungkin atau tidak, kalau aku ingin aku pasti bisa.”



●  死ぬことは恩返しじゃないぞ。
Shinu koto wa ongaeshi ja nai zo.

“Mati bukanlah cara membalas budi.”



●  俺は 助けてもらわねえと生きていけねえ自信がある。
Ore wa tasukete morawanee to ikite ikenee jishin ga aru.

“Aku tahu aku harus membutuhkan bantuan orang lain untuk hidup.”



●  そんなの やってみなきゃ分かんねえよ。
Sonna no yatte minakya wakaranee yo.
“Siapa yang tahu kalau belum dicoba?”



●  細かいことは気にすんな。
Komakai koto wa ki ni sunna.

“Jangan terlalu mengkhawatirkan hal-hal kecil.”



● ドクロのマークは信念の印だ。
Dokuro no maaku wa shinnen no shirushi da.

“Lambang tengkorak adalah lambang keyakinan.”



腹が減ったら 食うんだ。
Hara ga hettara kuun da.

“Makanlah ketika kau lapar.”



●  人は死ぬぞ。
Hito wa shinu zo. 

“Manusia akan mati.”



やれることは全部やってやる!
Yareru koto wa zenbu yatte yaru!

“Aku akan melakukan semua hal yang aku bisa!



勝てなきゃ誰も守れねえだろ!
Katenakya dare mo mamorenee daro!

“Kalau aku tidak menang aku tidak bisa melindungi siapapun!



若僧だろうが…出る杭だろうが…俺は…誰にも…潰されねえ!
Wakazou darou ga … deru kui darou ga … ore wa … dare ni mo tsubusarenee!

“Walaupun aku masih bocah … ataupun paku yang baru saja menojol … aku … tidak akan dikalahkan oleh siapapun!



生きてさえいりゃ何度だって戦えるんだ!
Ikite sae irya nando datte tatakaeun da!

“Selama kita masih hidup… kita bisa bertarung sebanyak yang kita mau!



どいつも こいつも超えてやるんだ!
Doitsumo koitsumo koete yarun da!

“Aku akan melampaui siapapun itu!


● もし諦めたら…悔いが残る!
Moshi akirametara .. kui ga nokoru!

"Jika aku menyerah ... aku akan meninggalkan penyesalan."


 

Roronoa Zoro

 
(source : onepiece.fandom.com)

●  背中の傷は 剣士の恥だ。
Senaka no kizu wa kenshi no haji da.

“Luka dipunggung adalah aib bagi pendekar pedang.”



●  普通じゃねえ鷹の目に勝つためには、普通でいるわけにはいかねえんだ!
Futsuu ja nee taka no me ni katsu tame ni wa, futsu de iru wake ni wa ikaneen da!

“Untuk mengalahkan orang tak biasa seperti Taka no me, aku tidak bisa menjadi orang biasa-biasa saja!”



●  人が大いに喜んでるところに水差すんじゃねえよ。
Hito ga ooi ni yorokonderu tokoro ni mizu sasun ja nee yo.

“Jangan merusak suasana hati orang lain, ketika mereka sedang bahagia.”



●  やってみねえで分かるかよ。
Yatte minee de wakaru ka yo.

“Kita tidak akan tahu kalau belum mencobanya.”



●  勝負に引き分けはねえ。
Shoubu ni hikiwake wa nee.

“Tidak ada kata seimbang dalam sebuah pertarungan.”



それぞれが自分のできることを死ぬ気でやって”俺はやったぞ”次はてめえの番だできなきゃぶっ殺すくらいの気合があって初めてチームワークが成立するんじゃねえか。
Sore zore ga jibun no dekiru koto wo shinuki de yatte “ore wa yatta zo” tsuki wa temee no ban da dekinakya bukkorosu kurai no kiai ga atte hajimete chiimu waaku ga seritsu surun ja nee ka.

“Masing-masing orang melakukan tugasnya sekuat tenaga, “Aku sudah melakukan tugasku!” selanjutnya gilaranmu! Kalau tidak kubunuh kau. Bukankah itu yang namanya kerja sama tim?”



こういう窮地を俺は待ってた。
Kou iu kyuchi wo ore wa matteta.

“Aku memang sedang menunggu kesulitan seperti ini.”



鍛錬なら 誰よりも積んできた命を削るような窮地にも幾度となく立ってきた。
Tanren nara dare yori mo tsunde kita inochi wo kezuru you na kyuchi ni mo ikudo to naku tatte kita.

“Yang namanya latihan adalah ketika kau berkali-kali bisa berdiri melewati kesulitan yang hampir merenggut nyawamu.”



俺に足りねえものは何だ。
Ore ni tarinee mono wa nan da.

“Apa yang masih kurang dari diriku?”



押して押すことこれが豪剣の極意!
Oshite osu koto kore ga gouken no gokui!

“Paksakan dengan seluruh tenaga, itulah inti dari pedang yang hebat!



俺は まだまだ強くなれる。
Ore wa mada mada tsuyoku nareru.

“Aku masih bisa tumbuh menjadi lebih kuat.”



道に迷ったら そこを動くな。
Michi ni mayottara soko wo ugoku na.

“Jika kau tersesat, jangan pergi kemana-mana.”



信じるも疑うもどっちかに頭を傾けてたら真相が その逆だったとき次の瞬間の出足が鈍っちまうからな。
Shinjiru mo utagau mo docchi ka ni atama wo katamukete tara hinsou ga sono gyaku datta toki tsugi no shunkan no deashi ga nibucchi mau kara na.

“Jika kita condong pada percaya atau tidak percaya … lalu kebenarannya tidak sesuai dengan apa yang kita pilih, kita hanya akan berada dalam keraguan.”



ケンカは買った加勢はいらねえ恥かかせんじゃねえよ。
Kenka wa katta kasei wa iranee hajikakasen ja nee yo.

“Aku sudah menerima tantangannya, aku tak perlu bantuan jangan membuatku malu.”



災難ってモンはたたみかけるのが世の常だ言い訳したらどなたか助けてくれんのか?
Sainan tte mon wa tatami kakeru no ga yo no tsune da. Iiwake shitara donate ka kasukete kuren no ka?

“Yang namanya kesulitan sudah biasa menghujani dunia, kalau aku mengelaknya siapa yang akan menyelamatkan diriku.”



Nami

(source : onepiece.fandom.com)

  悪党が悪党に説教する気?バカバカしい。
Akutou ga akutou ni sekkyou suru ki? Baka bakashii.

“Penjahat mencoba menasehati penjahat lain? Sungguh menggelikan.”



●  一人の力なんて限界あるでしょう。どんなにやりたいことがあったって一人じゃ無理だわ。
Hitori no chikara nante genkai aru deshou. Donna ni yaritai koto ga atta tte hitori ja muri da wa.

“Seseorang itu punya batas kemampuan. Meskipun banyak hal yang ingin kau lakukan, terkadang kau tak bisa melakukannya sendirian.”



●  迷えば誰でも弱くなるもの。
Mayoeba dare demo yowaku naru mono.

“Siapapun yang ragu akan menjadi lemah.”



 あんたが どれだけ強くても私の予報は外れない。
Anta ga dore dake tsuyokutemo watashi no yohou wa hazurenai. 

“Tak peduli sekuat apapun dirimu, ramalan cuacaku tidak pernah meleset.”



Usopp

 
(source : onepiece.fandom.com)

●  かなわなくたって守るんだ。
Kanawanaku tatte mamorun da.

“Meskipun aku tahu akan kalah, aku akan tetap melindunginya.”



●  今日の俺は ひと味違うぜ。
Kyou no ore wa hito aji chigau ze. 

“Hari ini aku akan menjadi orang yang berbeda!”


自分のできることをやればいい。
Jibun no dekiru koto wo yareba ii.

“Lakukanlah apa yang bisa kau lakukan”



男にゃ… どうしても…戦いを避けちゃならない時がある。
Otoko nya ... doushitemo ... tatakai wo sakecha naranai toki ga aru.

“Ada kalanya seorang pria tidak bisa lari dari sebuah pertarungan.”



死に物狂いで頭を使って生き延びろそれが俺たちの本当の武器だろ。
Shi ni mono gurui de atama wo tsukatte iki nobiro sore ga oretachi no hontou no bukki daro.

“Jika kau sedang dalam bahaya gunakanlah otakmu dalam bertahan! Itulah senjata utama kita, kan?”

 


この俺に不可能はない。
Kono ore ni fukanou wa nai.

“Tak ada yang mustahil bagiku.”



決別のときは来る男の別れだ涙の1つも あってはいけない。
Ketsubetsu no toki wa kuru otoko no wakare da namida no hitotsu mo ate wa ikenai. 

“Waktu perpisahan pasti akan datang, dalam perpisahan sesama laki-laki tak ada tangisan setetespun.”



別れは いつも寂しいもんさ。
Wakareru wa itsumo sabishii mon sa. 

“Perpisahan selalu membuat kesepian.”


Vismoke Sanji

(source : onepiece.fandom.com)

●  海でコックに逆らうことは…自殺に等しい行為だってことをよく覚えておくんだな。
Umi de kokku ni sakarau koto wa … jisatsu ni hitoshii koi datte koto wo yoku oboete okun da na.

“Ingatlah ini baik-baik! Melawan koki dilaut... adalah sama saja dengan bunuh diri.”



●  海は広くて残酷だなあ。
Umi wa hirokute zankoku da naa.

“Laut itu luas dan sangat kejam.”



●  包丁は コックの魂。
Hochou wa kokku no tamashii.

“Pisau adalah jiwanya seorang koki.”



●  料理人は 手が命。
Ryourinin wa te ga inochi.

“Bagi seorang koki tangan bagaikan nyawanya sendiri.”



●  恋はいつもハリケーンなんだよ。
Koi wa itsumo harikeen nanda yo.

“Cinta selalu bagaikan badai.”



●  誇りに死ぬのも構わねえが食って生き延びれば…見える明日もあるんじゃねえのか?
Hokori ni shinu no mo kamawanee ga kutte ikinobireba … mieru ashita mo arun ja nee no ka?

“Aku tidak peduli kalau kau ingin mati demi harga dirimu, tapi, dengan makan dan hidup... bukankah kau bisa melihat lagi hari esok?”



  屈辱の敗戦のあととあっちゃイラつきもするか。
Kutsujoku no haisen no ato to accha iratsuki mo suru ka?

“Kekalahan yang memalukan selalu menyisakan amarah.”



●  喜びたい時は思いっ切り喜びゃいいんだ。
Yorokobitai toki wa omoikkiri yorokobya iin da.

“Ketika kau merasa senang, maka rayakanlah sampai kau puas.”



●  女のウソは許すのが男だ。
onna no uso wa yurusu no ga otoko da.

"Adalah tugas laki-laki untuk memaafkan kebohongan wanita."



食事中は 極力音を立てませんように。
Shokujichuu wa kyokuryoku oto wo tatemasen you ni.

“Jangan berisik ketika sedang makan.”



人は 心だろうが。
Hito wa kokoro darou ga.

“Manusia itu dilihat dari hatinya.”



つまり命をはってると言いたいわけか、ならよお召し食らってもっと訓練をくそ励むんだな。
Tsumari inochi wo hatteru to iitai wake ka, nara yo omeshi kuratte motto kunren wo kuso hagemun da na.

“Dengan kata lain kau akan mempertaruhkan nyawamu? Kalau begitu, makanlah yang banyak dan berlatihlah dengan sungguh-sungguh!.”




人にケンカ売っといて締まらねえマネすんじゃねえよ。
Hito ni kenka uru tto ite sumaranee mane sun ja nee yo.

“Jangan memulai pertarungan kalau ujung-ujungnya kau tidak bisa mengakhirinya.”



たとえ死んでも俺は 女は蹴らん。
Tatoe shindemo ore wa onna wa keran.

“Walaupun aku harus mati, aku tidak akan pernah menendang wanita.”



● 誰にでも できることとできねえことがある。
Dare ni demo dekiru koto to dekinee koto ga aru. 

“Semua orang pasti memiliki apa yang bisa dan tidak bisa dia lakukan.”



状況は最悪だだが 最悪の事態には必ず相応のチャンスが眠ってるもんだ。
Joukyou wa saiaku da daga saiaku no jitai ni wa kanarazu souou no chansu ga nemutteru mon da. 

“Situasinya memang kacau tapi, dalam situasi yang kacau ini pasti ada kesempatan bagus yang sedang tertidur.”



お前にできねえことは 俺がやる俺にできねえことを お前がやれ。
Omae ni dekinee koto wa ore ga yaru ore ni dekinee koto wo omae ga yare. 

“Aku akan melakukan apa yang tak bisa kau lakukan, dan kau lakukan apa yang bisa kau lakukan.”



よく考えろ状況を読め!
Yoku kangaero joukyou wo yome!

“Pikirkan dengan baik! Baca situasinya!”



神は食物を作り悪魔が調味料を作る少し辛みが 効き過ぎたな。
Kami wa shokumotsu wo tsukuri akuma ga choumiryou wo tsukuru sukoshi karami ga kikusugita na.

“Dewa memasak makanan, dan iblis membuat bumbunya ... sepertinya ini sedikit terlalu pedas untukku.”



常識では測れねえ力不可能を可能にする力全てを吹き飛ばすそのハリケーンの名は…恋。
Joushiki de wa hakarenee chikara fukanou wo kanou ni suru chikara subete wo fukitobasu sono harikeen no na wa … koi. 

“Kekuatan yang tidak bisa kalian bayangkan … kekuatan yang membuat hal yang tak mungkin menjadi mungkin … kekuatan yang bisa menghempaskan segalanya … badai itu bernama … cinta.”



デケえ魚は少しずつ弱らせるってのが定石だが。
Dekee sakana wa sukoshi zutsu yowaraseru tte noga jouseki da ga. 

“Kalau ikan raksasa kita hanya perlu melemahkannya sedikit demi sedikit.”



Tony Tony Chopper

(source : onepiece.fandom.com)

●  俺にできることはやりたいんだ。
Ore ni dekiru koto wa yaritain da.

“Aku ingin melakukan apa yang bisa aku lakukan.”



この世に治せない病気はない。
Kono yo ni naosenai byouki wa nai.

“Di dunia ini tidak ada penyakit yang tidak bisa disembuhkan.”



医学で救えるのは死ぬ前の人間だけだ。
Igaku de sukueru no wa shinu mae no ningen dake da. 

“Ilmu kedokteran hanya bisa menyelamatkan manusia sebelum kematian.”



Nico Robin

(source : onepiece.fandom.com)


ただ 歴史を知りたいだけなのに私の夢には敵が多すぎる。
Tada rekishi wo shiritai dake na noni watashi no yume ni wa teki ga oosugiru.

“Aku hanya ingin mempelajari sejarah tapi, terlalu banyak musuh yang menghalanginya.”



歴史は繰り返すけど人は過去には戻れない。
Rekishi wa kurikaeshi kedo hito wa kako ni wa modorenai.

“Sejarah bisa dipelajari, tapi manusia tidak dapat kembali ke masa lalu.”


Brook

 
(source : onepiece.fandom.com)


怖いときには歌を歌えば 気が紛れるぞ。
Kowai toki ni wa uta wo utaeba ki ga magireru zo.

“Ketika kau bernyanyi dikala takut itu akan menenangkan pikiranmu.”



人には歴史があり。
Hito ni wa rekishi ga ari.

“Manusia memiliki sejarah sendiri-sendiri.”



男にはやらねばならないときがある!
Otoko ni wa yaraneba naranai toki ga aru!

“Terkadang bagi laki-laki ada hal yang tak bisa dihindari!


Portgas D. Ace


(source : onepiece.fandom.com)

●  すまねえな 俺は1000年の命に興味はねえんだ, 今日 生きられりゃいい。
Sumanee na ore wa sen nen no inochi ni kyoumi wa neen da, kyou ikirarerya ii.

“Maaf aku tidak tertarik hidup selama seribu tahun, bisa hidup sampai hari ini saja sudah lebih cukup bagiku.”



●  出来の悪い弟を持つと兄貴は心配なんだ。
Deki no warui otouto wo motsu to aniki wa shinpai nan da.

“Seorang kakak akan selalu mengkhawatirkan adiknya yang sembrono.”


●  俺は 決して人生にくいは残さない。
Ore wa kesshite jinsei ni kui wa nokosanai. 

"Aku takkan meninggalkan penyesalan dalam hidupku."


Shanks

(source : onepiece.fandom.com)

●  ピストル抜いたからには命 懸けろよ。
Pisutoru nuitara kara ni wa inochi kakero yo.

 “Dengan menodongkan pistol, berarti kau sudah mempertaruhkan nyawamu.”



●  どんな理由があろうと 俺は友達を傷つけるやつは許さない!
Donna riyuu ga arou to ore wa tomodachi wo kizutsukeru yatsu wa yurusanai!

“Apapun alasannya aku tak akan memaafkan orang yang telah menyakiti temanku!”


Monkey D. Garp

 
(source : onepiece.fandom.com)


●  愛ある拳は防ぐすべなし!
Ai aru kobushi wa fusegu sube nashi!

“Tidak ada pertahanan yang bisa melawan pukulan cinta!


Coby


(source : mylistanime.net)

●  問題はやれるかどうかではなくて、やるんだという気持ちのほうなんですよね。
Mondai wa yareru kadouka de wanakute, yarun da to iu kimochi no hou nan desu yo ne.

“Masalah yang sebenarnya bukanlah bisa atau tidak, tapi yang terpenting adalah kemauan untuk meraihnya.”



Restoran Barratie Arc

Zeff

(source : onepiece.fandom.com)

●  全身に何百の武器を仕込んでも…腹にくくった1本の槍にゃかなわねえこともある。
Zenshin ni nanbyaku no bukki wo shikondemo … hara ni kukutta ippon no yari nya kanawanee koto mo aru.

“Tak peduli sebanyak apapun senjata yang ada ditubuhnya ... adakalanya dia akan kalah oleh satu batang tombak dengan tekad yang kuat.”



●  男は黙って別れるもんだぜ。
Otoko wa damatte wakareru mon da ze.

“Seorang pria harus berpisah tanpa mengucapkan sepatah katapun.”



Koushirou

(source : onepiece.fandom.com)

●  人間は なんてもろいんだろうね。
Ningen wan ante moroin darou ne.

“Manusia sangatlah rapuh.”



●  最強の剣とは守りたいものを守り、斬りたいものを斬る力。
Saikyou no ken to wa mamoritai mono wo mamori, kiritai mono wo kiru chikara.

“Pedang yang terkuat adalah pedang yang memiliki kekuatan untuk melindungi apa yang harus dilindungi, dan bisa memotong apa yang ingin ia potong.”



●  触れるものみな傷つけるような剣は私はね 剣だとは思わない。
Fureru mono mina kizutsukeru you na ken wa watshi wa ne ken da to omowanai.

“Pedang yang melukai semua hal yang disentuhnya bukanlah pedang.”



Don Krieg

(source : onepiece.fandom.com)

●  弱えと言われて取り乱すやつは … 自分で弱えと認めてる証拠だ。
Yowee to iwarete torimidasu yatsu wa … jibun de yowee to mitometeru shouko da.

“Ketika seseorang tersinggung karena orang lain memanggilnya lemah, itu adalah bukti bahwa dia memang lemah.”



●  強え 弱えは結果が決めるのさ。
Tsuyee yowee wa kekka ga kimeru no sa.

 “Biarkan hasil yang menentukan siapa yang lemah dan siapa yang kuat.”


Arlong Park Arc

Arlong

(source : onepiece.fandom.com)

●  いい世の中ってのは金がうまく巡るもんさ。
Ii yo no naka tte no wa kane ga umaku meguru mon sa.

“Kehidupan yang baik adalah ketika uang mengalir dengan baik pula.”



●  武器は邪念と暴力しか生まねえ平和を害する一番の原因になる。
Bukki wa janen to bouryoku shika umanee heiwa wo gaisuru ichiban no genin ni naru.

“Senjata hanya menghasilkan kejahatan dan kekerasan, serta penyebab utama hilangnya perdamaian.”



Bell-mere

(source : onepiece.fandom.com)

●  誰にも負けるな女の子だって強くなくちゃいけない、
   人に褒められなくたって構わない、
   生まれてきたこの時代を憎まないで、
   いつでも笑ってられる強さを忘れないで。
Dare ni mo makeru na onna no ko datte tsuyoku nakucha ikenai,
Hito ni homerarenaku tatte kamawanai,
Umarete kita kono jidai wo nikumanaide,
Itsudemo waratterareru tsuyosa wo wasurenaide.

“ Jangan kalah dari siapapun! perempuan juga harus kuat,
Tidak masalah walaupun kau tak mendapatkan pujian, 
Jangan membenci zaman dimana kalian dilahirkan,
Dan jangan pernah lupakan kekuatan senyuman.”



●  生き抜けば 必ず楽しいことがたくさん起こるから。
Ikinukeba kanarazu tanoshii koto ga takusan okoru kara.

“Selama kau terus hidup akan banyak hal baik yang menghampirimu.”



●  つらいことがあったって笑ってられる強い女の子になるんだ, そしたら 楽しいことがやってくるから。
Tsurai koto ga atta tte waratte rareru tsuyoi onna no ko ni narun da, soshitara tanoshii koto ga yatte kuru kara.

“Meskipun dalam masa-masa sulit, tersenyumlah dan jadilah anak perempuan yang kuat, dengan begitu hal baik akan menghampiri kalian.”


Log Town Arc

Gold D. Roger

(source : onepiece.fandom.com)


受け継がれゆく意志, 時代のうねり 人の夢, 人々が自由の答えを求める限り…
それらは決してとどまることはない。
Uketsugare yuku ishi, jidai no uneri, hito no yume, hitobio ga jiyuu no kotae wo motomeru kagiri … sorera wa keshite todomaru koto wanai.

“Tekad yang terus diwariskan, naik turun zaman, impian manusia, selama manusia masih mencari arti sebuah kebebasan ... mereka tidak akan pernah berhenti.”


● 生まれてくる子に罪はない
Umarete kuru ko ni tsumi wa nai.

"Bayi yang baru akan lahir sama sekali tak memiliki dosa."


Crocus

 
(source : onepiece.fandom.com)

●  事実は残酷なものだ。
Jijitsu wa zankoku na mono da.

“Kenyataan memang kejam.”


Little Garden Arc

Galdino (Mr.3)

(source : onepiece.fandom.com)

●  優れた犯罪者は優れた頭脳に犯罪を遂行するものだがね。
Sugureta hanzaisha wa sugureta zunou ni hanzai wo tsukou suru mono da ga ne.

“Seorang penjahat professional harus menggunakan otak profesionalnya juga untuk melakukan kejahatan.”



●  ちょっと工夫すれば どんな山でも切り崩すことはできるものだがね。
Chotto koufu sureba donna yama demo kirikuzusu koto wa dekiru mono da ga ne.

“Hanya dengan sedikit kejeniusan, gunung setinggi apapun pasti bisa didaki.”



Dorry (Kesatria Elbaf)

(source : onepiece.fandom.com)

●  しょせん 財産も人の命もいずれは すべて滅ぶものだ。
Shosen zaisan mo hito no inochi mo izure wa subete horobu mono da.

“Pada akhirnya kekayaan dan nyawa manusia suatu hari akan hilang juga.”



Kerajaan Drum Arc

Dr. Hiluluk

(source : onepiece.fandom.com)

●  この世に治せない病気なんてねえのさ。
Kono yo ni naosenai byouki nante nee no sa.

“Di dunia ini tidak ada penyakit yang tidak bisa disembuhkan.”



●  この世に不可能などねえおめえにだって何でもできるんだってな。
Kono yo ni fukanou nado nee temee ni date nandemo dekirun datte na.

“Di dunia ini tidak ada hal yang tidak mungkin, kau bisa melakukan apapun!”



●  良薬ってのは まずいもんさ効いてる証拠だ。
Yoi kusuri tte no wa mazui mon sa kiiteru shoukou da.

“Obat yang mujarab selalu terasa pahit, artinya obatnya bekerja”



●  人はいつ死ぬと思う?
心臓をピストルで撃ち抜かれた時?違う
不治の病に侵された時?違う
猛毒キノコのスープを飲んだ時?違う
人に忘れられた時さ
Hito wa itsu shinu to omou?
Shinzou wo pisutoru de uchi nukareta toki? Chigau 
Fuji no byou ni okasareta toki? Chigau 
Moudoku kinoko no suupa wo nonda toki? Chigau
Hito ni wasurerareta toki sa

“Kapan manusia akan mati?
Ketika peluru menembus jantungnya? bukan
Ketika dia terserang penyakit mematikan? bukan
Ketika dia memakan sup jamur beracun? bukan!
Seseorang akan mati ketika orang-orang melupakannya …”



●  俺が消えても俺の夢はかなう。
Ore ga kietemo ore no yume wa kanau.

“Meskipun diriku menghilang, impianku akan tetap terwujud.”



Dr. Kureha

 
(source : onepiece.fandom.com)

●  別れの時は やってくるのさどんな人間にも。
Wakare no toki wa yatte kuru no sa donna ningen ni mo.

“Perpisahan akan menghampiri manusia manapun.”



●  この世に万病に効く薬なんてありゃしないんだだから 医者がいるんだよ。
Kono yo ni manbyou ni kiku kusuri nante ariya shinan da dakara isha ga irun da yo.

“Di dunia ini tidak ada obat yang bisa menyembuhkan segala penyakit, itulah kenapa ada dokter!”



患者が医者を信頼しなきゃ病気は治らないもんさ。
Kanja ga isha wo shinrai shinakya byouki wa naoranai mon sa.
“Penyakit takkan sembuh jika pasien tidak percaya pada dokternya.”



Dolton

(source : myanimelist.net)

●  バカにつける薬がない。
Baka ni tsukeru kusuri ga nai da to?

“Tidak ada obat untuk menyembuhkan kebodohan.”


Alabasta Arc

Crocodile
(source : onepiece.fandom.com)

死ぬのは誰でも怖えもんさ。
Shinu no wa dare demo kowee mon sa.

“Siapapun takut akan kematian.”



弱えってのは 罪なもんだな。
Yowe tte no wa tsumi mon da na.

“Menjadi lemah adalah sebuah dosa.”


Smoker

 
(source : onepiece.fandom.com)


泣くほど悔しかったらもっと強くなってみせろ。
Naku hodo kuyashikattara motto tsuyoku natte mosero.

“Jika sebegitu menyakitkannya sampai kau menangis, cobalah untuk lebih kuat.”




Nefertari Vivi

(source : onepiece.fandom.com)


どんな大きな波に出会おうとも, 私たちは決して くじけはしない.
Donna ooki na name ni deaou tomo, watashitachi wa keshite kujiwa shinai.

“Sebesar apapun badai yang menghadang, kami tidak akan menyerah!.”


Bon Clay

(source : otodidaxx.com)

●  旅に別れはつきもの。
Tabi ni wakare wa tsuki mono.

“Perpisahan akan selalu mengiringi perjalanan.”



●  友情ってやつは…付き合った時間とは関係ナッシング。
Yuujou tte yatsu wa ... tsuki atta jikan to wa kankei nasshingu.

“Persahabatan tidak ada hubungannya dengan seberapa lama kau berkenalan.”



●  男の道をそれるとも女の道をそれるとも踏み外せぬは人の道。
Otoko no michi wo soreru tomo onna no michi wo soreru tomo fumihazusenu wa hito no michi.

“Seseorang bisa saja tersesat dari jalan laki-laki atau perempuan tapi, kau tidak boleh tersesat di jalanmu sebagai seorang manusia.”


●  地獄にも咲く1輪の友情の花
寄せては返す波跡に忘れ形見の花びら残し
いつか再び 咲かせてみせよう。.
Jigoku ni mo saku ichirin no tomo no hana 
yosete wa kaesu nami ato ni wasuregata mi no hanabira nokoshi 
itsuka futatabi sakasete miyou.

"Bahkan di neraka ada sekuntum bunga persahabatan, 
Batuan terombang-ambing di atas ombak meninggalkan sekuntum bunga sebagai kenang-kenangan, suatu saat mari kita buat ia menjadi mekar!


Nefertari Cobra (Raja Alabasta)

(source : myanimelist.net)

●  天候は神の営みだ私が王とて 自然の力はどうすることもできんのだ。
Tenkou wa kami no itonami da watashi ga ou tote shizen no chikara wa dousuru koto mo dekin no da.

“Cuaca dikendalikan oleh tuhan, meskipun aku seorang raja, aku tidak bisa melawan alam.”



過去をなきものになど誰にもできはしない。
Kako wo naku mono ni nando dare ni mo deki wa shinai.

“Tidak ada seorangpun yang bisa menghapus apa yang terjadi di masa lalu.”


Igaram

 
(source : otakotaku.com)

●  人の上に立つということは少なからず酷な判断も要するもの。
Hito no ue ni tatsu to iu koto wa sukuna karazu koku na handan mo you suru mono.

“Orang-orang yang memimpin sebuah negara, terkadang harus mengambil keputusan yang kejam.”




Scorpion


(source : onepiece.fandom.com)



男は胸に夢を燃やしてなきゃいけねえ たとえ我慢の毎日でも諦めるな 立ち向かえ毎日を笑って生きろ。
Otoko wa mune ni yume wo moyashite nakya ikenee tatoe gaman no mainichi demo akirameru tachimukae mainichi wo waratte ikirou.

“Seorang pria harus memiliki mimpi yang membara dalam hatinya, apapun yang terjadi jangan pernah menyerah!, berjuanglah! tersenyumlah dan tetaplah hidup!”



●  立ち向かえば必ず道は開ける。
Tachi mukaeba kanarazu michi wa akeru.

“Selama kita masih berjuang, jalan pasti akan terbuka lebar.”



Pulau Langit Arc

Kurohige
 
(source : onepiece.fandom.com)

人の夢は… 終わらねえ!
Hito no yume wa … owaranee!

“Impian manusia tidak akan pernah berakhir!”


●  笑われていこうじゃねえか高みを目指せば 出す拳の見つからねえケンカもあるもんだ。
Warawarete ikou ja nee ka takami wo mezaseba dasu kobushi no mitsukaranee kenka mo aru mon da.

“Biarkan saja mereka tertawa, kalau tidak pernah berjuang sampai akhir kita tidak akan pernah melihatnya walau ada di depan mata.”


●  この世に不可能ということは何ひとつ ねえからな。
kono yo ni fukanou to iu koto wa nani hitotsu nee kara na. 

"Di dunia ini tidak ada yang namanya kata mustahil."



Van Augur
(source : onepiece.fandom.com)

●  この世は全て強い望みの赴くままに巡り合う歯車なのである。
Kono yo wa subete tsuyoi nozomi no omoku mama ni meguri au haguruma nano de aru.

“Semua orang di dunia ini bergerak atas ambisi masing-masing, sama seperti jam yang terus berputar.”



Bellamy
 
(source : onepiece.fandom.com)

●  他人が苦労の末手に入れた宝ってのはまた 格別の味がするもんだ。
Tannin ga kurou no sue te ni ireta takara tte no wa mata kakubetsu no aji ga suru mon da.

“Rasa harta karun yang diperoleh dari hasil kerja keras orang lain … memang berbeda.”



Mombran Cricket
 
(source : onepiece.fandom.com)

●  行け! まだ見ぬ夢の果てへ。
Ike! Mada minu yume no hate e.

“Pergilah! Menuju mimpi yang belum terlihat.



Shura (Pendeta Upper Yard)
(source : onepiece.fandom.com)


●  “仲間は 襲うな”と言う
“船は 傷つけるな”と言う
己は“死にたくねえ”と言う
困ったな
ああ わがままな畜生だ
実に 腹立たしい
そんなに生きたきゃ なぜ弱い!
“Nakama wa sasou na” to iu 
“Fune wa kizutsukeru na” to iu 
Onore wa “shi ni takunee” to iu 
Komatta na
Aa wagamama na chikushou da
Jitsu ni haradatashii 
Sonna ni ikitakya naze yowai!

“Jangan sakiti teman-temanku.”
“Jangan rusak kapal kami.”
“Aku tidak ingin mati.”
“Menyusahkan saja.”
“Hewan busuk egois.”
“Benar-benar menyebalkan.”
“Kalau kau begitu ingin hidup, kenapa kau begitu lemah?!”

(Shura kepada Chopper)




Water Seven Arc

Kokoro
 
(source : onepiece.fandom.com)


 ●  さあね… 分からないねバカの考えてることらんて。
Saa ne … wakaranai ne baka no kangaeteru kotoran te.

“Entahlah aku tidak tahu … apa yang ada dipikiran bodohnya.”



●  楽園には簡単にたどりつけるもんじゃらいよ。
Rakuen ni wa kantan ni tadori tsukeru mon jarai yo. 

“Jalan menuju surga pasti takkan mudah dilewati.”



Tom Workers
(source : onepiece.fandom.com)

人間に活気がある結果はすぐについてこねえよ。
Ningen ni kakki ga aru kekka wa sugu nit suite konee yo.

“Manusia mempunyai semangat hidup, hasil kerja kerasnya tidak akan langsung kelihatan.”



やれるだけのことをやったら男はドンと胸を張ってりゃいいんだ。
Yareru dake no koto wo yattara otoko wa don to mune wo hatte rya iin da.

“Setelah melakukan kewajibannya, laki-laki harus memiki kebanggaan di dadanya.”



どんな船でも 作り出すことに善も悪もねえんだ。
Donna fune demo tsuridasu koto ni zen mo aku mo neen da.

“Kapal macam apapun jika sudah dibuat tak ada hubungannya dengan kebaikan ataupun kejahatan.”



Jaguar D. Saulo

(source : onepiece.fandom.com)


笑ってると幸せになれんだでよ。
Waratteru to shiawase ni naren da de yo.

“Ketika kau tertawa, kau akan bisa bahagia.”



この世に生まれて独りぼっちなんてことは絶対にないんだで!
kono yo ni umarete hitori bocchi nante koto wa zettai ni nain da de!

“Tak ada seorangpun di dunia ini yang di takdirkan untuk hidup sendirian.”



Professor Clover

 
(source : onepiece.fandom.com)


語られぬ歴史を知りたいと思う気持ちを止める権利は 誰にもない。
Katararenu rekishi wo shiritai to omou kimochi wo tomeru kenri wa dare ni mo nai.

“Tak ada seorangpun yang mempunyai hak untuk menghentikan keinginan untuk mengetahui sejarah yang belum terungkap.”



過去は 全ての人類のものじゃ。
Kako wa subete no jinrui no mono ja.

“Masa lalu adalah milik seluruh umat manusia.”



Nico Olivia

 
(source : onepiece.fandom.com)


歴史は人の財産. あなたたちがこれから生きる未来をきっと照らしてくれる。
Rekishi wa hito no zaisan. Anata tachi ga kore kara ikiru mirai wo kitto terashite kureru.

“Sejarah adalah harta karun umat manusia. Pasti dia akan menerangi masa depanmu.”



Kumadori


(source : onepiece.fandom.com)


男には決して避けて通れぬ戦いってもんがあるんでござんす〜
Otoko ni wa keshite sakete toorenu tatakai tte mon ga arun degozansu.

“Laki-laki mempunyai pertempuran yang tak bisa dihindari.” 



Kalifa

 
(source : onepiece.fandom.com)

● 女の欲望に限度なんてあるのかしら?
Onna no yokubo ni gendou nante aru no kashira?

“Memangnya wanita memiliki batas atas keinginannya?”


Thillerback Arc


Dr. Hogback

(source : onepiece.fandom.com)

●  誰しも 身近に 生き返ってほしい人間の1人や2人は いるはずだ。
Dare shimo mijika ni ikikaette hoshii ningen no hitori ya futari wa iru hazu da. 

“Setiap orang memiliki satu atau dua orang terdekat yang ingin mereka hidupkan kembali.”





Saobody Arc


Meio Rayleigh

(source : onepiece.fandom.com)

●  戸惑いこそが人生だよ。
Tomadoi koso ga jinsei da yo.

“Rasa khawatir juga bagian dari hidup.”



Arc Impel Down

Magellan


 
(source : onepiece.fandom.com)


●  追い詰められたネズミは怖いものだ
oitsumerareta nezumi wa kowai mono da.

"Seeekor tikus yang terpojok itu menakutkan."


Emporio Ivankov

(source : onepiece.fandom.com)


●  他人にすがりついてるだけのバカを救えたことはない
貧困に倒れそうな国も
戦い破れ死にそうな国も
ヴァターシはそいつらの生きる気力に問いかけただけ!
tanin ni sugari tsuiteru dake no baka o sukueta koto wa nai 
hinkon ni taoresouna kuni mo
tatakai yabure shi ni sou na kuni mo 
bataasi wa soitsura no ikiru kiryoku ni toikaketa dake!

"Aku tidak bisa menyelamatkan orang bodoh yang tak memiliki semangat hidup 
Bahkan negara yang diambang kehancuran 
yang tak lagi memiliki kekuatan tempurpun ...
Aku hanya akan menanyakan apakah mereka masih memiliki semangat untuk hidup atau tidak."


●  奇跡は諦めないヤツの頭上にしか降りてこない!奇跡 ナメんじゃないよ!
kiseki wa akiramenai yatsu no zujou ni shika oritekonai ! kiseki namen ja nai yo!

"Keajaiban hanya akan datang pada orang yang senantiasa tidak menyerah! jangan remehkan keajaiban."


●  決断はいつも突然よ。
ketsudan wa itsumo totsuzen. 

"Pilihan selalu datang tiba-tiba."



Summit War Arc

Boa Hancock

(source : onepiece.fandom.com)


●  恋はいつでもハリケーンなのじゃ!
koi wa itsudemo harikeen na no ja!

"Cinta selalu bagaikan badai."








Note : 
Artikel ini akan terus diperbaharui.
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "Kata Kata Mutiara One Piece l Kata Kata Bijak Anime"