[Lirik & Terjemahan] Takayan - Kusari Kitta Jinsei da
Artist : Takayan
Title : Kusari Kitta Jinsei da (腐りきった人生だ)
Realese date : 2019
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
昨日、近所で見たんだ 三輪車を漕いでる少女を
本当の笑顔で 汚ければ出せない 透き通る汗が垂れていた
昔と比べれば自由になったのか 黒さを知っただけなのか
知らない奴にペコペコしたり 不自由な社会の渦ん中に落ちる
相手できずに21年目 作り方を教えてよ先生
靴脱ぎゃ洗いっぱなしの皿と服
Kinou, kinjo de mitan da sanrinsha wo koideru shojo wo
Honto no egao de kitanakereba dasenai sukitooru ase ga tarete ita
Mukashi to kurabereba jiyuu ni natta no ka kurosa wo shitta dake na no ka
Shiranai yatsu ni peko peko shitari fujiyuu na shakai no uzunnaka ni ochiru
Aite dekizu ni ni juu ichi nen me tsukuri kata wo oshiete yo sensei
Kutsu nugya arai ppanashi no sara to fuku
- Kemarin disekitar rumah, aku melihat seorang gadis mengayuh sepeda roda tiga
- Jika senyumanku yang asli sekotor ini aku tak bisa menunjukannya dan keringat transparan pun menetes
- Jika dibandingkan dengan dahulu, apakah aku telah menjadi bebas? Ataukah hanya mengetahui kegelapan saja?
- Bersujud kepada orang asing, dan jatuh kedalam pusaran masyarakat yang tak bebas
- Bagaimana cara membuat abad 21 tanpa orang lain? Tolong beri tahu aku sensei
- Aku mencopot sepatuku dan mencuci piring serta baju yang dibiarkan begitu saja didalam air
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
大嫌いなアイツも時間の流れで 消えてった ある意味自由だった
Maa kore demo iin ja nai ka? Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru
Daikirai na aitsu mo jikan no nagare de kietetta aru imi jiyuu datta
- Ya sudahlah, begini juga tidak apa-apa? Aku benar-benar merasakan kehidupan membalut diriku
- Dia yang sangat aku benci pun akan menghilang seiring berjalannya waktu, dan dalam sebuah arti itulah kebebasan
いっそ生まれてこなけりゃ 味わうことは無かった
好きな人の嘘 友人への嫉妬 求める見返り
もうマジ辛かったなァ あぁあぁあぁあぁあぁ
死んだら意識はどうなる?視界は見える?この世界、地獄?
この人生の一番の課題 誰も知らないから仕方が無い
分かんないから 好きに生きていいか?
Isso umarete konakerya ajiwau koto wa nakatta
Suki na hito no uso yuujin e no shitto motomeru mikaeri
Mou maji tsurakattaa aaaaaaaaaa
Shindara ishiki wa dou naru? shikai wa mieru? Kono sekai, jigoku?
Kono jinsei no ichiban no kadai dare mo shiranai kara shikata ga nai
Wakaranai kara suki ni ikite ii ka?
- Jika aku tidak dilahirkan aku takkan mencicipi :
- Kebohongan orang yang aku suka, kecemburuan terhadap teman, aku ingin kompensasi
- Ini sangat berat aaaaaaaaaa
- Jika kau mati apa yang terjadi pada ingatanmu? Bisakah kau melihat pemandangan itu? Apakah dunia ini, neraka?
- Karena tak ada siapapun yang mengetahui tujuan utama dari hidup ini, mau dikata apa lagi?
- Karena kita tak mengetahuinya, kenapa tidak mencoba hidup sesuka hatimu?
あ~めんどくせえな! 我儘に生きてやろう!
A~ Mendokusee na! wagamama ni ikite yarou!
- Ah! Membosankan! Mari kita hidup seenaknya!
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
陽気だった私も時間の流れで 消えてった ある意味自由だった
Maa kore demo iin jya nai ka? Ikieru jikkan wo mi ni shimite kajite iru
Yuuki datta atashi mo jikan no nagare de kietetta aru imi jiyuu datta
- Ya sudahlah, begini juga tidak apa-apa? Aku benar-benar merasakan kehidupan membalut diriku
- Diriku yang ceriapun akan menghilang seiring waktu, dan dalam sebuah arti itulah kebebasan
マブダチが結婚しても 上手く応援できないよ
いつだって置いて行かれても 心はガキのまま いたいの!
Mabudachi ga kekkon shitemo umaku ouen dekinai yo
Itsu datte oite ikaretemo kokoro wa gaki no mama itai no!
- Meskipun teman dekatku menikah, aku tak bisa mendukungnya
- Meskipun aku selalu meninggalkannya, hati ini masih seperti anak-anak!
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
大嫌いなアイツも時間の流れで 消えてった! ある意味残酷だ。
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
陽気だった私も時間の流れで 消えてった! ある意味自由だった。
Iin ja nai ka! Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru!
Daikirai na aitsu mo jikan no nagare de kietetta! Aru imi zankoku da.
Iin ja nai ka! Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru!
Yuuki datta watashi mo jikan no nagare de kietetta! Aru imi jiyuu datta.
- Bukankah ini bagus! Aku benar-benar merasakan kehidupan membalut diriku!
- Dia yang sangat aku benci pun akan menghilang seiring berjalannya waktu! dan dalam sebuah arti itu terlihat kejam
- Bukankah ini bagus! Aku benar-benar merasakan kehidupan membalut diriku!
- Diriku yang ceriapun akan menghilang seiring waktu! dan dalam sebuah arti itulah kebebasan
だ け ど ね さ ま よ い つ づ け る
Dakedo ne samayoi tsuzukeru
- Namun, aku masih terus berkelana
Kinou, kinjo de mitan da sanrinsha wo koideru shojo wo
Honto no egao de kitanakereba dasenai sukitooru ase ga tarete ita
Mukashi to kurabereba jiyuu ni natta no ka kurosa wo shitta dake na no ka
Shiranai yatsu ni peko peko shitari fujiyuu na shakai no uzunnaka ni ochiru
Aite dekizu ni ni juu ichi nen me tsukuri kata wo oshiete yo sensei
Kutsu nugya arai ppanashi no sara to fuku
Maa kore demo iin ja nai ka? Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru
Daikirai na aitsu mo jikan no nagare de kietetta aru imi jiyuu datta
Isso umarete konakerya ajiwau koto wa nakatta
Suki na hito no uso yuujin e no shitto motomeru mikaeri
Mou maji tsurakattaa aaaaaaaaaa
Shindara ishiki wa dou naru? shikai wa mieru? Kono sekai, jigoku?
Kono jinsei no ichiban no kadai dare mo shiranai kara shikata ga nai
Wakaranai kara suki ni ikite ii ka?
A~ Mendokusee na! wagamama ni ikite yarou!
Maa kore demo iin jya nai ka? Ikieru jikkan wo mi ni shimite kajite iru
Yuuki datta atashi mo jikan no nagare de kietetta aru imi jiyuu datta
Mabudachi ga kekkon shitemo umaku ouen dekinai yo
Itsu datte oite ikaretemo kokoro wa gaki no mama itai no!
Iin ja nai ka! Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru!
Daikirai na aitsu mo jikan no nagare de kietetta! Aru imi zankoku da.
Iin ja nai ka! Ikiteru jikkan wo mi ni shimite kanjite iru!
Yuuki datta watashi mo jikan no nagare de kietetta! Aru imi jiyuu datta.
Dakedo ne samayoi tsuzukeru
昨日、近所で見たんだ 三輪車を漕いでる少女を
本当の笑顔で 汚ければ出せない 透き通る汗が垂れていた
昔と比べれば自由になったのか 黒さを知っただけなのか
知らない奴にペコペコしたり 不自由な社会の渦ん中に落ちる
相手できずに21年目 作り方を教えてよ先生
靴脱ぎゃ洗いっぱなしの皿と服
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
大嫌いなアイツも時間の流れで 消えてった ある意味自由だった
いっそ生まれてこなけりゃ 味わうことは無かった
好きな人の嘘 友人への嫉妬 求める見返り
もうマジ辛かったなァ あぁあぁあぁあぁあぁ
死んだら意識はどうなる?視界は見える?この世界、地獄?
この人生の一番の課題 誰も知らないから仕方が無い
分かんないから 好きに生きていいか?
あ~めんどくせえな! 我儘に生きてやろう!
まぁこれでも良いんじゃないか?生きてる実感を身に染みて感じている
陽気だった私も時間の流れで 消えてった ある意味自由だった
マブダチが結婚しても 上手く応援できないよ
いつだって置いて行かれても 心はガキのまま いたいの!
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
大嫌いなアイツも時間の流れで 消えてった! ある意味残酷だ。
良いんじゃないか!生きてる実感を身に染みて感じている!
陽気だった私も時間の流れで 消えてった! ある意味自由だった。
だ け ど ね さ ま よ い つ づ け る
Thanks min akhirnya bisa tahu arti dari lagunya 😊
ReplyDeleteIyah sama sama terima kasih atas request lagunya ☺️
Delete