[Lirik & Terjemahan] flumpool - Chiisana Hibi : Kakushigoto Opening
Artist : flumpool
Lyrics : Ryuta Yamamura
Title : Chiisana Hibi (ちいさな日々)
Realese date : 2 April 2020
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
Kakushigoto Opening
舞い上がれ 咲く花びら つかまえて 夢のかけら
君が願う未来にそう 春はやってくる
Maiagare saku hanabira tsukamaete yume no kakera
Kimi ga negau mirai ni sou haru wa yatte kuru
- Terbang tinggilah kelopak bunga yang mekar, genggamlah kepingan mimpi
- Musim semi akan datang pada masa depan yang kau harapkan
夕焼けの下 ブランコにのった
ふたつの影 空と混ざってゆく
勢いつけ 高くなるほどに
幸せもほら 駆け上がる
ありふれた日々
Yuuyake no shita buranko ni notta
Futatsu no kage sora to mazatte yuku
Ikioi tsuke takaku naru hodo ni
Shiawase mo hora kakeagaru
Arifureta hibi
- Kita menaiki ayunan di bawah matahari terbenam
- Dua bayangan bercampur dengan langit
- Semakin tinggi semangat hidup kita
- Semakin banyak juga kebahagiaan yang bisa kita lihat
- Di hari-hari biasa yang kita dijalani
素直になれないところだけ妙に 似てしまった僕ら
伝えたい言葉 秘密のままで 見上げた空
Sunao ni narenai tokoro dake myou ni nite shimatta bokura
Tsutaetai kotoba himitsu no mama de miageta sora
- Kita memiliki kemiripan sikap yaitu “tak bisa jujur”
- Tanpa bisa menyampaikan hal sesungguhnya dan berakhir menjadi sebuah rahasia dilangit itu
風よ吹け 世界を染めて 輝いて 君の笑顔
恐れないで その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
舞い上がれ 咲く花びら つかまえて 夢のかけら
君が願う未来へと 漕ぎ出して
Kaze yo fuke sekai wo somete kagayaite kimi no egao
Osorenaide sono ryoute ippai ni kakaeta uchu e
Maiagare saku hanabira tsukamaete yume no kakera
Kimi ga negau mirai e to kogi dashite
- Wahai angin berhembuslah warnai dunia, bersinarlah wajah tersenyummu
- Jangan takut, dengan membawa segalanya dikedua tanganmu itu pergilah ke luar angkasa
- Terbang tinggilah kelopak bunga yang mekar, genggamlah kepingan mimpi
- Mulailah mendayung menuju masa depan yang kau inginkan
喧嘩した日も 落ち込んでた日も
行ったり来たり 軋む鎖の音
どんな時でも ここに詰まってる
ちいさな日々の物語
Kenkashita hi mo ochikondeta hi mo
Ittari kittari kishimu kusari no oto
Donna toki demo koko ni tsumatteru
Chiisana hibi no monogatari
- Hari-hari dimana kita bertengkar dan bersedih
- Datang dan pergi silih berganti seperti suara rantai yang saling bergesekan
- Sebuah hari-hari kecil
- Yang terjebak disini setiap saat
嘘をつくのが上手くないくせに バレると膨れてさ
5時半のチャイム どこからともなく甘いシチューのにおい
Uso wo tsuku no ga umakunai kuse ni bareru to fukurete sa
Go ji han no chaimu doko kara tomonaku amai shichuu no nioi
- Padahal kau tak mahir dalam berbohong, ketika ketahuan kau malah cemberut
- Alarm jam 5 : 30 berbunyi tercium bau rebusan manis entah dari mana
誰よりも 遠い場所へ 進み出せ 君の背中
ためらわないで 明日の失敗に流れる涙
舞い上がれ 咲く花びら 揺れながら 迷いながら
君は君の未来へと 翔け出して
Dare yori mo tooi basho e susumidase kimi no senaka
Tamerawanaide ashita no shippai ni nagareru namida
Maiagare saku hanabira yurenagara mayoi nagara
Kimi wa kimi no mirai e to kakedashite
- Sosok dirimu yang selalu maju dan pergi jauh melebihi siapapun
- Janganlah ragu, air mata yang mengalir di kegagalan hari esok
- Terbang tinggilah kelopak bunga yang mekar, sambil gemetar sambil bingung
- Mulailah berlari menuju masa depanmu
風よ吹け…
Kaze yo fuke …
- Wahai angin berhembuslah
黄昏にのびた影が 僕の背を追い抜いてゆく
茜色の横顔が 一瞬 大人に見えた
Tasogare ni nobita kage ga boku no se wo oinuite yuku
Akaneiro no yokogao ga isshun otona ni mieta
- Bayangan yang membesar di kala senja, menyusul tubuhku
- Wajah merahmu dalam sekejap terlihat menjadi dewasa
風よ吹け 世界を染めて 輝いて 君の笑顔
恐れないで その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
いつだって どこにいたって 君が描く 夢を想うよ
さあ漕ぎ出して 空高く羽ばたいて
Kaze yo fuke sekai wo somete kagayaite kimi no egao
Osorenaide sono ryoute ippai ni kakaeta uchu e
Itsu datte doko ni itatte kimi ga egaku yume wo omou yo
Saa kogidashite sora takaku habataite
- Wahai angin berhembuslah warnai dunia, bersinarlah wajah tersenyummu
- Jangan takut, dengan membawa segalanya dikedua tanganmu itu pergilah ke luar angkasa
- Kapanpun dimanapun aku akan tetap memikirkan impian yang sudah kau lukis
- Ayo mulai mendayung , dan kepakkan sayap setinggi-tingginya menuju langit
Maiagare saku hanabira tsukamaete yume no kakera
Kimi ga negau mirai ni sou haru wa yatte kuru
Yuuyake no shita buranko ni notta
Futatsu no kage sora to mazatte yuku
Ikioi tsuke takaku naru hodo ni
Shiawase mo hora kakeagaru
Arifureta hibi
Sunao ni narenai tokoro dake myou ni nite shimatta bokura
Tsutaetai kotoba himitsu no mama de miageta sora
Kaze yo fuke sekai wo somete kagayaite kimi no egao
Osorenaide sono ryoute ippai ni kakaeta uchu e
Maiagare saku hanabira tsukamaete yume no kakera
Kimi ga negau mirai e to kogi dashite
Kenkashita hi mo ochikondeta hi mo
Ittari kittari kishimu kusari no oto
Donna toki demo koko ni tsumatteru
Chiisana hibi no monogatari
Uso wo tsuku no ga umakunai kuse ni bareru to fukurete sa
Go ji han no chaimu doko kara tomonaku amai shichuu no nioi
Dare yori mo tooi basho e susumidase kimi no senaka
Tamerawanaide ashita no shippai ni nagareru namida
Maiagare saku hanabira yurenagara mayoi nagara
Kimi wa kimi no mirai e to kakedashite
Kaze yo fuke …
Tasogare ni nobita kage ga boku no se wo oinuite yuku
Akaneiro no yokogao ga isshun otona ni mieta
Kaze yo fuke sekai wo somete kagayaite kimi no egao
Osorenaide sono ryoute ippai ni kakaeta uchu e
Itsu datte doko ni itatte kimi ga egaku yume wo omou yo
Saa kogidashite sora takaku habataite
舞い上がれ 咲く花びら つかまえて 夢のかけら
君が願う未来にそう 春はやってくる
夕焼けの下 ブランコにのった
ふたつの影 空と混ざってゆく
勢いつけ 高くなるほどに
幸せもほら 駆け上がる
ありふれた日々
素直になれないところだけ妙に 似てしまった僕ら
伝えたい言葉 秘密のままで 見上げた空
風よ吹け 世界を染めて 輝いて 君の笑顔
恐れないで その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
舞い上がれ 咲く花びら つかまえて 夢のかけら
君が願う未来へと 漕ぎ出して
喧嘩した日も 落ち込んでた日も
行ったり来たり 軋む鎖の音
どんな時でも ここに詰まってる
ちいさな日々の物語
嘘をつくのが上手くないくせに バレると膨れてさ
5時半のチャイム どこからともなく甘いシチューのにおい
誰よりも 遠い場所へ 進み出せ 君の背中
ためらわないで 明日の失敗に流れる涙
舞い上がれ 咲く花びら 揺れながら 迷いながら
君は君の未来へと 翔け出して
風よ吹け…
黄昏にのびた影が 僕の背を追い抜いてゆく
茜色の横顔が 一瞬 大人に見えた
風よ吹け 世界を染めて 輝いて 君の笑顔
恐れないで その両手いっぱいに抱えた 宇宙へ
いつだって どこにいたって 君が描く 夢を想うよ
さあ漕ぎ出して 空高く羽ばたいて
Note :
Lirik lagu Chiisana Hibi – flumpool sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Lirik kanji : lyrical-nonsense
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] flumpool - Chiisana Hibi : Kakushigoto Opening"