Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] 5050 - Jungle P : One Piece Opening 9

Artist : 5050
Title : Jungle P
Realese date : 7 November 2007
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

One Piece Opening 9 

[Lirik & Terjemahan] 5050 - Jungle P : One Piece Opening 9


= JUNGLE P = 
= HUTAN P =

世界中の海を股にかけて行く
雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を
響かせ行こう
Sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku 
Otakebi agete 
Kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo 
Hibikase yukou 
    - Mari menjelajahi lautan di seluruh dunia 
    - Mengaumlah sekecang-kencangnya 
    - Saat hatimu telah jernih, itu adalah tandanya 
    - Keluarkanlah suaramu dan mari kita pergi 




定められた航路(みち)を抜けて
空と海の境目に
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ
Sadamerareta michi wo nukete 
Sora to umi no sakaime 
Ima bokura, kogidashite yuku no sa
    - Melewati rute jalan yang sudah ditentukan 
    - Di batas antara langit dan laut 
    - Sekarang kita mulai mendayung untuk pergi ...




暗い海の底に、息潜めるアドベンチャー
想像するだけで楽しくならないか?
Kurai no umi no soko ni, iki hisomeru adobenchaa
Souzou suru dake de tanoshiku naranai ka ?
    - Petualangan yang bersembunyi di dasar laut yang gelap
    - Hanya dengan membayangkannya saja, sudah sangat menyenangkan, bukan ?




世界中の海を股にかけて行く
雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を
響かせ行こう
Sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku 
Otakebi agete 
Kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo 
Hibikase yukou 
    - Mari menjelajahi lautan di seluruh dunia 
    - Mengaumlah sekecang-kencangnya 
    - Saat hatimu telah jernih, itu adalah tandanya 
    - Keluarkanlah suaramu dan mari kita pergi 




船出の時の「あの気持ち」
ずっと忘れずにいたい
そうすれば
何も怖く無いから...
Funade no toki no “ano kimochi”
Zutto wasurezuni itai 
Sou sureba 
Nani mo kowaku nai kara ...
    - “Perasaan itu” ketika pertama kali kita memutuskan berlayar 
    - Aku ingin mengingatnya selamanya 
    - Dengan begitu, 
    - Tak ada lagi yang aku takutkan ...
 



今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう
シャイなハート達が刻む冒険のリズム
Ima takanaru kodou, osaezuni TRIP shiyou
Shaina haato tachi ga kizamu bouken no rizumu 
    - Debaran dada yang semakin kencang sekarang tak bisa kutahan, mari kita berpetualang 
    - Irama petualangan yang diukir oleh hati yang malu-malu 




そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
しぶきあげて...
Sokorajuu no takara wo kassarai nagara 
Takawarai shite 
Baka sawagi no utage de tobashite yuke 
Shibuki agete ...
    - Sambil merampas harta karun di segala tempat 
    - Tertawalah dengan kencang 
    - Keluarlah dari pesta ramai yang bodoh 
    - Dan buatlah deburan air ...




Life is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One piece"!!
    - Hidup adalah “petualangan”
    - Sadarlah akan “Bahayanya”
    - Siapa yang akan menjadi “salah satu dari kita”
    - Dan perjalanan terus berlanjut karena, 
    - Kita adalah kru bajak laut 
    - Menuju arah Barat, menuju arah Timur 
    - Aku harus menemukan jalanku, berlayarlah 
    - Sampai ke “One Piece”




カラッポの胸に夢を詰め込んで
ツバサ広げて
吹き抜ける風に心を染めたなら
いざ進もう
Karappo no mune ni yume wo tsumekonde
Tsubasa hirogete 
Fukinukeru kaze ni kokoro wo someta nara 
Iza susumou 
    - Jejalkanlah impian kedalam dada yang kosong 
   - Dan bentangkanlah sayap
   - Jika hatimu telah diwarnai oleh hembusan angin yang telah lewat 
   - Sekarang mari melangkah maju 




そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
しぶきあげて...
Sokorajuu no takara wo kassarai nagara 
Takawarai shite 
Baka sawagi no utage de tobashite yuke 
Shibuki agete ...
    - Sambil merampas harta karun di segala tempat 
    - Tertawalah dengan kencang 
    - Keluarlah dari pesta ramai yang bodoh 
    - Dan buatlah deburan air ...




幾千の海を股にかけて行け...
Ikusen no umi wo hata ni kakete yuke ...
    - Mari menjelajahi beribu-ribu lautan ...




Sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku 
Otakebi agete 
Kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo 
Hibikase yukou 



Sadamerareta michi wo nukete 
Sora to umi no sakaime 
Ima bokura, kogidashite yuku no sa



Kurai no umi no soko ni, iki hisomeru adobenchaa
Souzou suru dake de tanoshiku naranai ka ?



Sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku 
Otakebi agete 
Kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo 
Hibikase yukou 



Funade no toki no “ano kimochi”
Zutto wasurezuni itai 
Sou sureba 
Nani mo kowaku nai kara ...



Ima takanaru kodou, osaezuni TRIP shiyou
Shaina haato tachi ga kizamu bouken no rizumu 



Sokorajuu no takara wo kassarai nagara 
Takawarai shite 
Baka sawagi no utage de tobashite yuke 
Shibuki agete ...



Life is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One piece"!!



Karappo no mune ni yume wo tsumekonde
Tsubasa hirogete 
Fukinukeru kaze ni kokoro wo someta nara 
Iza susumou 



Sokorajuu no takara wo kassarai nagara 
Takawarai shite 
Baka sawagi no utage de tobashite yuke 
Shibuki agete ...



Ikusen no umi wo hata ni kakete yuke ...




世界中の海を股にかけて行く
雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を
響かせ行こう



定められた航路(みち)を抜けて
空と海の境目に
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ



暗い海の底に、息潜めるアドベンチャー
想像するだけで楽しくならないか?



世界中の海を股にかけて行く
雄たけびあげて
心が晴れたら出発の合図を
響かせ行こう



船出の時の「あの気持ち」
ずっと忘れずにいたい
そうすれば
何も怖く無いから...



今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう
シャイなハート達が刻む冒険のリズム



そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
しぶきあげて...



Life is "Adventurous"
Be aware it's "Dangerous"
Who's gonna be "One of us"
And a trip goes on because,
We da pirate of the "Mass"
To the West, To the East
Gotta find my way, Sail away
All the way to "One piece"!!



カラッポの胸に夢を詰め込んで
ツバサ広げて
吹き抜ける風に心を染めたなら
いざ進もう



そこら中の宝をかっさらいながら
高笑いして
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ
しぶきあげて...



幾千の海を股にかけて行け...







Note : 
Lirik lagu Jungle P – 5050 sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : animesonglyrics
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] 5050 - Jungle P : One Piece Opening 9 "