[Lirik & Terjemahan] Shela - Tsuki to Taiyou : One Piece Ending 12
Artist : Shela
Title : Tsuki to Taiyou (月と太陽)
Realese date : 3 Maret 2004
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
One Piece Ending 12
夢を見て旅人達よ
ただ光に導くままに...
Yume wo mite tabibitotachi yo
Tada hikari ni michibiku mama ni ...
- Wahai para pengembara yang penuh mimpi
- Yang hanya terus berjalan mengikuti pada cahaya yang membimbingmu itu…
淋しいなら声を聞かせて
届かないなら詩を聴かせて
戸惑いながら羽根を閉じて
彷徨いながら空を見つめてる
Samishii nara koe wo kikasete
Todokanai nara uta wo kikasete
Tomadoi nagara hane wo tojite
Samayoi nagara sora wo mitsumeteru
- Jika kau kesepian, dengarkanlah suaraku
- Jika kau tak bisa meraihnya, dengarkanlah lagu ini
- Istirahatkanlah sayapmu saat kau bingung
- Tataplah langit saat kau tengah berkelana
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言葉に乗せて
Tsuki no you ni matataku koto mo wasure
Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
Kono mama kawarazu sono koto no ha ni nosete
- Semua hal yang terlupakan berkilauan seperti bulan
- Perlahan hilang, terpantul tajam lalu hancur tak berbekas
- Ia tak pernah berubah, terbawa di kata-kata itu
夢を見て幾千の夜に
ただ流れる旅人違よ
例え戻れなくて…それでもまた歩むでしょう
Yume wo mite ikusen no yoru ni
Tada nagareru tabibitotachi yo
Tatoe modorenakute ... soredemo mata ayumu deshou
- Wahai pengembara yang terombang-ambing
- Dalam mimpi selama ribuan malam
- Meski kau tak bisa kembali… kau akan tetap berjalan lagi, kan
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
鬱向きながら影を捜して
躓きながら空を見上げてる
Kanashii kara hoho wo nurashite
Tsutaetai kara koe wo karashite
Utsumuki nagara kage wo sagashite
Tsumazuki nagara sora wo miageteru
- Karena sedih, pipimu jadi basah
- Karena ingin menyampaikan sesuatu, suaramu jadi serak
- Saat kau murung kau mencari bayang-bayang
- Saat kau tersandung kau bisa melihat kearah langit
永遠とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟眺めて
ここから歩いてくその足跡辿って
Eien toka shijitsu dake wo motome
Minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
Koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
- Kalian hanya terus mencari keabadian dan kebenaran
- Menatap bahtera yang melayang-layang di atas permukaan air
- Mulailah berjalan dari sini dengan mengikuti jejak kaki itu
あてもなく名の在るもとへと
ただ光に導くままに...
いつか残したくてこれからまた歩むでしょう
Atemonaku na no aru moto e to
Tada hikari ni michibiku mama ni ...
Itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
- Hanya terus mengikuti cahaya
- Tanpa tempat tujuan
- Suatu saat kau ingin tinggal, mulai sekarang kau akan kembali berjalan, kan
一人...佇む...
輝きさえ失くしたとしても...
Hitori ... tadazumu ...
Kagayaki sae naku shita toshitemo ...
- Berdiri …. Sendiri ….
- Meski kau kehilangan cahaya sekalipun …
いつの日か旅人達よ今光に包まれて
ここに残したくてそれでも繋いでく意味を
夢を見て幾千の夜に...傷ついた羽根広げて
例え戻れなくて...終曲へと歩む事でしょう
Itsu no hi ka tabibitotachi yo ima hikari ni tsutsumarete
Koko ni nokoshitakute sore demo tsunaideku imi wo
Yume wo mite ikusen no yoru ni ... kizutsuita hane hirogete
Tatoe modorenakute ... shuukyoku e to ayumu koto deshou
- Entah sejak kapan para pengembara kini diselimuti oleh cahaya
- Kau ingin tinggal disini, meski begitu makna hilang disini
- Di dalam mimpi selama ribuan malam …. Lebarkanlah sayapmu yang terluka
- Meski kau tak bisa kembali… kau akan tetap berjalan sampai garis akhir, kan?
Yume wo mite tabibitotachi yo
Tada hikari ni michibiku mama ni ...
Samishii nara koe wo kikasete
Todokanai nara uta wo kikasete
Tomadoi nagara hane wo tojite
Samayoi nagara sora wo mitsumeteru
Tsuki no you ni matataku koto mo wasure
Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
Kono mama kawarazu sono koto no ha ni nosete
Yume wo mite ikusen no yoru ni
Tada nagareru tabibitotachi yo
Tatoe modorenakute ... soredemo mata ayumu deshou
Kanashii kara hoho wo yurashite
Tsutaetai kara koe wo karashite
Utsumuki nagara kage wo sagashite
Tsumazuki nagara sora wo miageteru
Eien toka shijitsu dake wo motome
Minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
Koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
Atemonaku na no aru moto e to
Tada hikari ni michibiku mama ni ...
Itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
Hitori ... tadazumu ...
Kagayaki sae naku shita toshitemo ...
Itsu no hi ka tabibitotachi yo ima hikari ni tsutsumarete
Koko ni nokoshitakute sore demo tsunaideku imi wo
Yume wo mite ikusen no yoru ni ... kizutsuita hane hirogete
Tatoe modorenakute ... shuukyoku e to ayumu koto deshou
夢を見て旅人達よ
ただ光に導くままに...
淋しいなら声を聞かせて
届かないなら詩を聴かせて
戸惑いながら羽根を閉じて
彷徨いながら空を見つめてる
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言葉に乗せて
夢を見て幾千の夜に
ただ流れる旅人違よ
例え戻れなくて…それでもまた歩むでしょう
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
鬱向きながら影を捜して
躓きながら空を見上げてる
永遠とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟眺めて
ここから歩いてくその足跡辿って
あてもなく名の在るもとへと
ただ光に導くままに...
いつか残したくてこれからまた歩むでしょう
一人...佇む...
輝きさえ失くしたとしても...
いつの日か旅人達よ今光に包まれて
ここに残したくてそれでも繋いでく意味を
夢を見て幾千の夜に...傷ついた羽根広げて
例え戻れなくて...終曲へと歩む事でしょう
(BUY CD)
Note :
Lirik lagu Tsuki to Taiyou – Shela sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Shela - Tsuki to Taiyou : One Piece Ending 12"