[Lirik & Terjemahan] Diana Garnet - Spinning World : Naruto Shippuden Ending 32
Artist : Diana Garnet
Title : Spinning World
Realese date : 11 Febuari 2015
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
Naruto Shippuden Ending 32
何度叩き付けられても
あきらめられるわけなどはなく原点回帰
Nando tataki tsukeraretemo
Akiramerareru wake nado wa naku genten kaiki
- Tak peduli meski berkali-kali aku di pukul mundur
- Tak ada alasan untuk menyerah dan aku akan kembali ke garis awal
現実とはバイバイして
昔みたいにワイワイしたいけれど
そうも行かないなら切り開いてみりゃいい
Genjitsu to wa bai bai shite
Mukashi mitai ni wai wai shitai keredo
Sou mo ikanai nara kiri hiraite mirya ii
- Aku ingin mengucapkan “selamat tinggal” pada kenyataan
- Lalu bersenang-senang seperti dahulu kala, namun
- Jika tak bisa lebih baik aku membuka jalan baru bagiku
残りわずかの正気取り戻して
目の前の扉こじ開けてみせる
Nokori wazuka no shouki tori modoshite
Me no mae no tobira koji akete miseru
- Mengambil kembali sedikit kesadaran diri yang tersisa
- Lalu aku mencoba mencongkel pintu yang ada didepan mata
いつでもそうなんだ
忘れがちな事が
何よりも大切な事だって
Itsudemo sou nanda
Wasuregachi na koto ga
Nani yori mo taisetsu na koto datte
- Selalu saja,
- Hal-hal yang mudah kita lupakan
- Adalah hal yang paling penting dari apapun
何が待ち受けていようとかまわない
雨にも負けず闇を照らす
この強靱な心があれば
この時、この場所に集いし仲間達
廻り続ける世界
Nani ga machi ukete iyou to kamawanai
Ame ni mo makezu yami wo terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
Kono toki, kono basho ni tsudoishi nakama tachi
Mawari tsuzukeru sekai
- Tak peduli apapun yang sedang menungguku
- Aku takkan kalah dari hujan dan akan menerangi kegelapan
- Selama aku masih memiliki hati yang kuat ini
- Selama masih ada teman-teman yang berkumpul di masa ini dan ditempat ini
- Di dunia yang terus berputar
何人たりとも止める事はできないよ
Nan bito tari tomo tomeru koto wa dekinai yo
- Berapa banyak pun orang yang menghadang takkan yang bisa menghentikanku
時と共に変わって行く人よ
僕の声が聞こえるか? 友よ
古里を飛び出して
この地まで辿り着いたなら
勝利を握りしめて
今、いざ行こう
Toki to tomo ni kawatte yuku hito yo
Boku no koe ga kikoeru ka ? tomo yo
Furusato wo tobidashite
Kono chi made tadori tsuita nara
Shouri wo nigiri shimete
Ima, iza yukou
- Wahai orang yang berubah seiring waktu
- Apakah suaraku terdengar oleh mu ? wahai teman
- Jika kau ingin keluar dari kampung halamanmu
- Dan sampai kedaratan ini
- Raihlah kemenangan
- Lalu sekarang, mari kita pergi
重ねたこの想いは明日へ届く
拾い集めた夢のかけら
ぶつかり合う光と陰は
正に心奥底に宿る幻
廻り続ける世界
Kasaneta kono omoi wa asu e todoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Butsukari au hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsuzukeru sekai
- Perasaan yang saling tumpang tindih ini akan sampai ke hari esok
- Potongan impian yang aku kumpulkan,
- Cahaya dan bayangan yang saling bertubrukan
- Mereka adalah fantasi yang bersemayam dalam hati
- Di dunia yang terus berputar
何人たりとも止める事はできないよ
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
- Berapa banyakpun orang yang menghadang takkan yang bisa menghentikanku
HEY!
狙い定めたら
BOOM BOOM!
秘められし力を
ここで引っぱり出すんだ ×2
HEY!
Nerai sadametara
BOOM BOOM!
Himerareshi chikara wo
Koko de hippari dasun da ×2
- HEY!
- Jika kau sudah menentukan tujuan
- BOOM BOOM!
- Tariklah keluar
- Kekuatan tersembunyi itu disini
HEY! OH!
恐れるものなんてない
限界がなんだってんだ!
HEY! OH!
Osoreru mono nante nai
Genkai ga nanda tten da !
- HEY! OH!
- Tak ada hal yang harus kutakuti
- Batasan itu apa ? aku tak mengenalnya !
HEY! OH!
BOOM BOOM!
CHIKI BOOM! BOOM!
何が待ち受けていようとかまわない
雨にも負けず闇を照らす
この強靱な心があれば
Nani ga machi ukete iyou to kamawanai
Ame ni mo makezu yami wo terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
- Tak peduli apapun yang sedang menungguku
- Aku takkan kalah dari hujan dan akan menerangi kegelapan
- Selama aku masih memiliki hati yang kuat ini
重ねたこの想いは明日へ届く
拾い集めた夢のかけら
ぶつかり合う光と陰は
正に心奥底に宿る幻
廻り続ける世界
Kasaneta kono omoi wa asu e todoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Butsukari au hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsuzukeru sekai
- Perasaan yang saling tumpang tindih ini akan sampai ke hari esok
- Potongan impian yang aku kumpulkan,
- Cahaya dan bayangan yang saling bertubrukan
- Mereka adalah fantasi yang bersemayam dalam hati
- Di dunia yang terus berputar
何人たりとも止める事はできないよ
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
- Berapa banyakpun orang yang menghadang takkan yang bisa menghentikanku
Nando tataki tsukeraretemo
Akiramerareru wake nado wa naku genten kaiki
Genjitsu to wa bai bai shite
Mukashi mitai ni wai wai shitai keredo
Sou mo ikanai nara kiri hiraite mirya ii
Nokori wazuka no shouki tori modoshite
Me no mae no tobira koji akete miseru
Itsudemo sou nanda
Wasuregachi na koto ga
Nani yori mo taisetsu na koto datte
Nani ga machi ukete iyou to kamawanai
Ame ni mo makezu yami wo terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
Kono toki, kono basho ni tsudoishi nakama tachi
Mawari tsuzukeru sekai
Nan bito tari tomo tomeru koto wa dekinai yo
Toki to tomo ni kawatte yuku hito yo
Boku no koe ga kikoeru ka ? tomo yo
Furusato wo tobidashite
Kono chi made tadori tsuita nara
Shouri wo nigiri shimete
Ima, iza yukou
Kasaneta kono omoi wa asu e todoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Butsukari au hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsuzukeru sekai
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
HEY!
Nerai sadametara
BOOM BOOM!
Himerareshi chikara wo
Koko de hippari dasun da ×2
HEY! OH!
Osoreru mono nante nai
Genkai ga nanda tten da !
HEY! OH!
BOOM BOOM!
CHIKI BOOM! BOOM!
Nani ga machi ukete iyou to kamawanai
Ame ni mo makezu yami wo terasu
Kono kyoujin na kokoro ga areba
Kasaneta kono omoi wa asu e todoku
Hiroi atsumeta yume no kakera
Butsukari au hikari to kage wa
Masa ni kokoro oku soko ni yadoru maboroshi
Mawari tsuzukeru sekai
Nan bito taritomo tomeru koto wa dekinai yo
何度叩き付けられても
あきらめられるわけなどはなく原点回帰
現実とはバイバイして
昔みたいにワイワイしたいけれど
そうも行かないなら切り開いてみりゃいい
残りわずかの正気取り戻して
目の前の扉こじ開けてみせる
いつでもそうなんだ
忘れがちな事が
何よりも大切な事だって
何が待ち受けていようとかまわない
雨にも負けず闇を照らす
この強靱な心があれば
この時、この場所に集いし仲間達
廻り続ける世界
何人たりとも止める事はできないよ
時と共に変わって行く人よ
僕の声が聞こえるか? 友よ
古里を飛び出して
この地まで辿り着いたなら
勝利を握りしめて
今、いざ行こう
重ねたこの想いは明日へ届く
拾い集めた夢のかけら
ぶつかり合う光と陰は
正に心奥底に宿る幻
廻り続ける世界
何人たりとも止める事はできないよ
HEY!
狙い定めたら
BOOM BOOM!
秘められし力を
ここで引っぱり出すんだ ×2
HEY! OH!
恐れるものなんてない
限界がなんだってんだ!
HEY! OH!
HEY! OH!
BOOM BOOM!
CHIKI BOOM! BOOM!
何が待ち受けていようとかまわない
雨にも負けず闇を照らす
この強靱な心があれば
重ねたこの想いは明日へ届く
拾い集めた夢のかけら
ぶつかり合う光と陰は
正に心奥底に宿る幻
廻り続ける世界
何人たりとも止める事はできないよ
(BUY CD)
Note :
Lirik lagu Spinning World – Diana Garnet sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Lirik kanji : lyrical-nonsense
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Diana Garnet - Spinning World : Naruto Shippuden Ending 32"