Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Bon-Bon Blanco - BON VOYAGE! : One Piece Opening 4

Artist : Bon-Bon Blanco
Title : BON VOYAGE
Realese date : 14 Januari 2004
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

One Piece Opening 4 



= BON VOYAGE! = 
= SELAMAT JALAN! =


BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
僕らのキラメキは沈まない太陽
行こう ひとかけらの勇気広げて
未来へのシッポちょっと見えたよ
BON VOYAGE! Mabushii hikari wo mezashite 
Bokura no kirameki wa shizumanai taiyou 
Yukou hito kakera no yuuki hirogete 
Mirai e no shippo chotto mieta yo 
    - SELAMAT JALAN! Menuju cahaya yang menyilaukan 
    - Kilauan kita adalah mentari yang tak pernah tenggelam
    - Mari pergi, dan bentangkanlah potongan keberanian 
    - Ekor dari masa depan sudah sedikit terlihat 



最初はみんなバラバラに描いていた地平線
今なら一つの望遠鏡で覗ける
Saisho wa minna bara bara ni egaite ita chiheisen 
Ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru 
    - Teman-teman pada awalnya dilukiskan pada daratan yang berbeda-beda 
    - Namun, kini kita melihat dari satu teleskop 




君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
逆手に舵取るよ
Kimi no kokoro madowasu unmei no shoppai kompasu 
Sakate ni kaji toru yo 
    - Kompas asin yang ditakdirkan untuk menyesatkan hatimu 
    - Ambil kemudi kapal dan arahkan kearah sebaliknya 




BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
僕らならそれでも笑えてるはず
夢を叶えるための涙ならば
惜しくはない Precious in my life Oh
BON VOYAGE! Shigarami mo kako mo sutete
Bokura nara soredemo waraeteru hazu 
Yume wo kanaeru tame no namida naraba 
Oshiku wa nai Precious in my life Oh
    - SELAMAT JALAN! Buanglah belenggu dan masa lalu 
    - Kita pasti masih bisa tertawa 
    - Jika tangisan ini ada untuk membuat mimpi menjadi kenyataan 
    - Aku tak menyesalkannya, justru menjadi hal yang berharga dalam hidupku Oh 




歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
でもsunshine 揺れる波間にだって反射する
Yuganda miraa ja ashita wa utsusenai to omotteru ne ?
Demo sunshine yureru namima ni datte hansha suru 
    - Kau berfikir bahwa bisa melihat pantulan hari esok dari cermin yang tak beraturan ?
    - Namun, harus kau tahu sinar matahari selalu memantulkan hari esok meski dalam gelombang ombak sekalipun




君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
空に虹を架けた
Kimi ga tobi konda natsu no ookina mizushibuki 
Sora ni niji wo kaketa  
    - Cipratan air di musim panas karena dirimu terjun kedalam air 
    - Membuat pelangi di langit 




蒼い こんな謎だらけの宇宙
ときには哀しみにもぶつかるだろう
ヒンヤリ出口の見えないピンチ
ってゆーかチャンス
答えはいつも Shining in your heart Oh
Aoi konna nazo darake no uchuu 
Toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou 
Hinyari deguchi no mienai pinchi 
Tte yuu ka chansu 
Kotae wa itsumo Shining in your heart Oh
    - Begitu biru, semesta yang penuh dengan misteri ini 
    - Terkadang kita juga menemui kesedihan, kan
    - Kadang ada masa sulit dimana kita tak bisa melihat pintu keluar yang tenang 
    - Atau lebih tepatnya ini adalah kesempatan 
    - Jawabannya selalu bersinar di dalam hatimu Oh 




BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
僕らの約束は滲まない手紙
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
今この瞬間 Precious in my life
BON VOYAGE! Hageshii nami wo nori koete 
Bokura no yakusoku wa nijimanai tegami 
Yukou hito kakera no yuuki de iin ja nai ?
Ima kono shunkan Precious in my life
    - SELAMAT JALAN! Melewati ombak yang ganas 
    - Janji kita adalah surat yang tulisannya tak pernah hilang 
    - Mari pergi, tak apa kan walau hanya dengan potongan keberanian ?
    - Kini momen ini adalah hal yang paling berharga dalam hidupku 




未来へのシッポちょっと見えたよ
Mirai e no shippo chotto mieta yo 
    - Ekor dari masa depan sudah sedikit terlihat 




BON VOYAGE! Mabushii hikari wo mezashite 
Bokura no kirameki wa shizumanai taiyou 
Yukou hito kakera no yuuki hirogete 
Mirai e no shippo chotto mieta yo 



Saisho wa minna bara bara ni egaite ita chiheisen 
Ima nara hitotsu no bouenkyou de nozokeru 



Kimi no kokoro madowasu unmei no shoppai kompasu 
Sakate ni kaji toru yo 



BON VOYAGE! Shigarami mo kako mo sutete
Bokura nara soredemo waraeteru hazu 
Yume wo kanaeru tame no namida naraba 
Oshiku wa nai Precious in my life Oh



Yuganda miraa ja ashita wa utsusenai to omotteru ne ?
Demo sunshine yureru namima ni datte hansha suru 



Kimi ga tobi konda natsu no ookina mizushibuki 
Sora ni niji wo kaketa  



Aoi konna nazo darake no uchuu 
Toki ni wa kanashimi ni mo butsukaru darou 
Hinyari deguchi no mienai pinchi 
Tte yuu ka chansu 
Kotae wa itsumo Shining in your heart Oh



BON VOYAGE! Hageshii nami wo nori koete 
Bokura no yakusoku wa nijimanai tegami 
Yukou hito kakera no yuuki de iin ja nai ?
Ima kono shunkan Precious in my life



Mirai e no shippo chotto mieta yo 




BON VOYAGE! 眩しい光を目指して
僕らのキラメキは沈まない太陽
行こう ひとかけらの勇気広げて
未来へのシッポちょっと見えたよ



最初はみんなバラバラに描いていた地平線
今なら一つの望遠鏡で覗ける



君のココロ惑わす運命のしょっぱいコンパス
逆手に舵取るよ



BON VOYAGE! シガラミも過去も捨てて
僕らならそれでも笑えてるはず
夢を叶えるための涙ならば
惜しくはない Precious in my life Oh



歪んだミラーじゃ明日は映せないと思ってるね?
でもsunshine 揺れる波間にだって反射する



君が飛び込んだ夏の大きな水しぶき
空に虹を架けた



蒼い こんな謎だらけの宇宙
ときには哀しみにもぶつかるだろう
ヒンヤリ出口の見えないピンチ
ってゆーかチャンス
答えはいつも Shining in your heart Oh



BON VOYAGE! 激しい波を乗り越えて
僕らの約束は滲まない手紙
行こう ひとかけらの勇気でいいんじゃない?
今この瞬間 Precious in my life



未来へのシッポちょっと見えたよ
















Note :
Lirik lagu BON VOYAGE! - Bon-Bon Blanco sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Bon-Bon Blanco - BON VOYAGE! : One Piece Opening 4 "