[Lirik & Terjemahan] Asia Engineer - Eternal Pose : One Piece Ending 15
Artist : Asia Engineer
Title : Eternal Pose
Realese date : 17 Juli 2005
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
One Piece Ending 15
= ETERNAL POSE =
= POSE ABADI =
眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ
形変えながらも俺は気づくと大人になり
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE
分かるはずなんて無いせいでブルー
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
星屑のように散った夢のかけら
今はもう消えているその輝きが
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
Katachi kaenagara ore wa kizuku to otona ni nari
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE
Wakaru hazu nante nai seide buruu
Shikuhakku kuri hiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoru
Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga
Demo mada minna mune okusoku doko ka zutto taisetsu na takara mono
- Cerita mimpi yang datang sedikit demi sedikit ketika ku tertidur
- Sambil berubah bentuk sedikit demi sedikit, ketika kusadar aku sudah menjadi dewasa
- Bagaimana cara membuat impianku terwujud ?
- Aku tak mungkin tahu karena itu wajahku menjadi pucat
- Kesengsaraan perlahan terbuka lebar, air mata jatuh dan hanya menyisakan hati yang memiliki impian
- Potongan impian yang bertebaran seperti bintang-bintang
- Sekarang sinarnya yang telah hilang
- Tapi, ia masih ada di dalam hati semua orang dan selamanya menjadi harta karun yang berharga
幼き頃の夢物語
忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
Osanaki koro no yume monogatari
Wasurareji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsuri kawaru jidai wo koe towa ni towa ni ...
- Kisah mimpi di masa kecil
- Adalah benang kenangan yang sulit untuk dilupakan
- Agar nyala api yang masih membara takkan padam
- Titipkanlah perasaanmu dan teman-temanmu pada langit cerah yang sudah kau kenal ini
- Lewatilah zaman yang terus berubah ... selamanya ... selamanya
運命なんて言って良いのかな?
この出会いは同じもの持った者同士
夜通し語った
笑った
はしゃいだ
あの夜に見つけた一番星
そんな思いを新たに綴ったノート
次のページたどり着く為の方法と方向
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう
進む航路をGO!
共に幾つもの季節を通り越して
長い間ずっと同じ夢を追ってる
振り返ればすぐに投げてきたんだ
そんな過去をちょっと改めて
今ただ風に身を任せて進む方向に思い乗せるだけで
「決して諦めない」なんて言わないだけで
分かってるから声よ届け!
Unmei nante itte ii no ka na ?
Kono deai wa onaji mono motta mono doushi
Yodooshi katatta
Waratta hashaida
Ano yoru ni mitsuketa ichiban hoshi
Sonna omoi wo arata ni tsuzutta nooto
Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
Ima wa hou wo kagete kyoudou de hashiri dashita toutou
Susumu kourou wo GO!
Tomo ni ikutsu mono kisetsu wo toori koshite
Nagai aida zutto onaji yume wo otteru
Furi kaereba sugu ni nagete kitan da
Sonna kako wo chotto aratamete
Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi noseru dake de
“Keshite akiramenai” nante iwanai dake de
Wakatteru kara koe yo todoke !
- Apakah boleh jika kau menyebut ini sebuah takdir ?
- Pertemuan ini adalah pertemuan diantara orang-orang yang memiliki sesuatu yang sama
- Kita berbicara sepanjang malam,
- Tertawa
- Dan bersenang-senang
- Bintang pertama yang aku temukan malam itu
- Kenangan itu adalah kenangan yang pertama kali aku tulis di buku catatan
- Arah dan cara agar bisa sampai ke halaman selanjutnya,
- Sekarang kami mengangkat layar dan mulai berlari bersama
- Jalan terus Go !
- Kita bersama-sama melalui banyak musim
- Dan mengejar impian yang sama untuk waktu yang lama
- Saat aku menengok kebelakang, aku langsung menyerah
- Kadang masa lalu seperti itu datang kembali
- Sekarang aku hanya menyerahkan tubuh ini pada angin, dan memikirkan arah yang kutempuh
- Aku tahu, aku takkan bisa mengatakan kalimat “aku takkan menyerah!”
- Wahai suara tersampaikanlah
幼き頃の夢物語
忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
Osanaki koro no yume monogatari
Wasurareji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsuri kawaru jidai wo koe towa ni towa ni ...
- Kisah mimpi di masa kecil
- Adalah benang kenangan yang sulit untuk dilupakan
- Agar nyala api yang masih membara takkan padam
- Titipkanlah perasaanmu dan teman-temanmu pada langit cerah yang sudah kau kenal ini
- Lewatilah zaman yang terus berubah ... selamanya ... selamanya
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
でもあの時描いた想いは確かで
胸躍らせてくれる何かで
たとえ誰に言われてもいい
僕らはこの道越えて
Ima sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Furi kaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Demo ano toki egaita omoi wa tashika de
Mune odorasete kureru nani ka de
Tatoe dare ni iwaretemo ii
Bokura wa kono michi koete
- Banyak yang berkata padaku bahwa bermimpi itu tidak keren
- Hanya waktu yang berlalu bergitu cepat tanpa ada ruang untuk menegok kebelakang
- Tapi perasaan yang aku tulis saat itu adalah pasti
- Dan membuat diriku bersemangat
- Tak peduli siapapun yang menceramahi
- Kita akan melewati jalan ini
きっかけはいつだって些細な事
違ったのは何って?胸の鼓動
変わったのは環境と風の音
いつもそこに会ったカワラナイモノ…
いつかたどり着く夢の終わりに
出来るだけこのままで大人に
見上げた果てしないこの大空に
永久に永久に
Kikkake wa itsu datte sasai na koto
Chigatta no wa nani tte ? mune no koudou
Kawatta no wa kankyou to kaze no oto
Itsumo soko ni atta kawaranai mono ...
Itsuka tadori tsuku yume no owari ni
Dekiru dake kono mama de otona ni
Miageta hateshinai kono oozora ni
Towa ni towa ni
- Pemicu nya selalu hal yang sepele
- Apa yang membuat berbeda ? itu adalah debaran dada
- Yang berubah adalah lingkungan dan suara angin
- Hal yang tak berubah yang selalu aku temui disana
- Di ujung impian yang aku raih suatu saat nanti
- Sebisa mungkin dengan sosok dewasaku ini
- Aku menatap langit luas tanpa ujung
- Untuk selamanya .... selamanya ...
つかみ掛けた夢のかけらカワラナイモノ
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
Tsukami kaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsumademo motte ireru ka na
- Potongan mimpi yang telah kita raih ia adalah sesuatu yang takkan berubah
- Kita yang yang mengejarnya melayang diatas langit luas yang mempesona
- Ia takkan pernah berubah meski kita sudah merasa lelah
- Wahai kompas yang terus ku cari, apakah aku bisa membawamu selamanya ?
いつまでも笑っていたいから…
Itsumademo waratte itai kara ...
- Karena angin terus tertawa selamanya ...
Tsukami kaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukare hateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsumademo motte ireru ka na
Chiisana omoide
Sotto hiraita notto
Furui kako no koudou wo tsuzukeru notto
Sore wa choudo hikidashi no ichiban oku no hou no ima mo taisetsu na takaramono
Nemuri ni tsuku koro otozureru yume no kousou sukoshi zutsu
Katachi kaenagara ore wa kizuku to otona ni nari
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE
Wakaru hazu nante nai seide buruu
Shikuhakku kuri hiroge namida deru yume miru kokoro nomi nokoru
Hoshikuzu no you ni chitta yume no kakera
Ima wa mou kiete iru sono kagayaki ga
Demo mada minna mune okusoku doko ka zutto taisetsu na takara mono
Osanaki koro no yume monogatari
Wasurareji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsuri kawaru jidai wo koe towa ni towa ni ...
Unmei nante itte ii no ka na ?
Kono deai wa onaji mono motta mono doushi
Yodooshi katatta
Waratta hashaida
Ano yoru ni mitsuketa ichiban hoshi
Sonna omoi wo arata ni tsuzutta nooto
Tsugi no peeji tadoritsuku tame no houhou to houkou
Ima wa hou wo kagete kyoudou de hashiri dashita toutou
Susumu kourou wo GO!
Tomo ni ikutsu mono kisetsu wo toori koshite
Nagai aida zutto onaji yume wo otteru
Furi kaereba sugu ni nagete kitan da
Sonna kako wo chotto aratamete
Ima tada kaze ni mi wo makasete susumu houkou ni omoi noseru dake de
“Keshite akiramenai” nante iwanai dake de
Wakatteru kara koe yo todoke !
Osanaki koro no yume monogatari
Wasurareji kioku no ito tadori
Imada mune wo kogasu nokori hi wo keshite shimawanai you ni
Minareta hare wataru kono sora ni nakama to tomo ni omoi wo takushi
Utsuri kawaru jidai wo koe towa ni towa ni ...
Ima sara yume nante miru no mo kakko warui nante iwarete
Furi kaeru yutori mo nai hodo ashibaya ni toki dake ga sugite iku
Demo ano toki egaita omoi wa tashika de
Mune odorasete kureru nani ka de
Tatoe dare ni iwaretemo ii
Bokura wa kono michi koete
Kikkake wa itsu datte sasai na koto
Chigatta no wa nani tte ? mune no koudou
Kawatta no wa kankyou to kaze no oto
Itsumo soko ni atta kawaranai mono ...
Itsuka tadori tsuku yume no owari ni
Dekiru dake kono mama de otona ni
Miageta hateshinai kono oozora ni
Towa ni towa ni
Tsukami kaketa yume no kakera kawaranai mono
Otteru bokura wa akogare oozora ni ukabete
Tsukarehateta toki no naka demo kawaranai mono
Sagasu konpasu nee itsumademo motte ireru ka na
Itsumademo waratte itai kara ...
つかみ掛けた夢のかけらカワラナイモノ
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
小さな思い出
そっと開いたノート
古い過去の行動を綴ったノート
それは丁度引き出しの一番奥の方の今も大切な宝物
眠りに付く頃訪れる夢の構想少しずつ
形変えながらも俺は気づくと大人になり
HOW TO MAKE MY DREAM COME TRUE
分かるはずなんて無いせいでブルー
四苦八苦繰り広げ涙出る夢見る心のみ残る
星屑のように散った夢のかけら
今はもう消えているその輝きが
でもまだ皆胸奥底どこかずっと大切な宝物
幼き頃の夢物語
忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
運命なんて言って良いのかな?
この出会いは同じもの持った者同士
夜通し語った
笑った
はしゃいだ
あの夜に見つけた一番星
そんな思いを新たに綴ったノート
次のページたどり着く為の方法と方向
今は帆を揚げて共同で走り出したとうとう
進む航路をGO!
共に幾つもの季節を通り越して
長い間ずっと同じ夢を追ってる
振り返ればすぐに投げてきたんだ
そんな過去をちょっと改めて
今ただ風に身を任せて進む方向に思い乗せるだけで
「決して諦めない」なんて言わないだけで
分かってるから声よ届け!
幼き頃の夢物語
忘られじ記憶の糸辿り
未だ胸を焦がす残り火を消してしまわないように
見慣れた晴れ渡るこの空に仲間と共に思いを託し
移り変わる時代を超え永久に永久に…
今さら夢なんて見るのもかっこ悪いなんて言われて
振り返るゆとりも無いほど足早に時間だけが過ぎていく
でもあの時描いた想いは確かで
胸躍らせてくれる何かで
たとえ誰に言われてもいい
僕らはこの道越えて
きっかけはいつだって些細な事
違ったのは何って?胸の鼓動
変わったのは環境と風の音
いつもそこに会ったカワラナイモノ…
いつかたどり着く夢の終わりに
出来るだけこのままで大人に
見上げた果てしないこの大空に
永久に永久に
つかみ掛けた夢のかけらカワラナイモノ
追ってる僕らは憧れ大空に浮かべて
疲れ果てたときの中でもカワラナイモノ
探すコンパスねぇいつまでも持っていれるかな
いつまでも笑っていたいから…
Note :
Lirik lagu Eternal Pose – Asia Engineer sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Asia Engineer - Eternal Pose : One Piece Ending 15"