Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Kaze wo Hamu

Artist : Yorushika
Title : Kaze wo Hamu (風を食む)
Realese date : 7 Oktober 2020 
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia



= KAZE O HAMU = 
= MEMAKAN ANGIN =

明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
靴を履きながら空想 空は高いのかな
Ashita wa kitto tenki de warui koto nante nai ne 
Taimu kaado o oshite boku wa asa, me o hiraita 
Bokura wa kyou mo katteru tarinai mono shika nakute 
Kutsu o haki nagara kuusou sora wa takai no ka na 
    - Aku yakin takkan ada yang salah dengan cuaca esok hari 
    - Meneken time card, lalu dipagi hari aku membuka mata 
    - Kita hari inipun membeli sesuatu, hanya dipenuhi dengan kebutuhan 
    - Berkhayal sambil memakai sepatu, apakah langit itu tinggi ? 




貴方さえ 貴方さえ
これはきっとわからないんだ
はにかむ顔が散らつく
口を開けて風を食む
Anata sae anata sae
Kore wa kitto wakaranain da 
Hanikamu kao ga chiratsuku 
Kuchi o akete kaze o hamu 
    - Bahkan dirimu, bahkan dirimu
    - Pasti takkan mengerti tentang ini 
    - Wajah pemaluku
    - Ketika membuka mulut dan memakan angin 




春が先 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
今、風を食む
Haru ga saki hana guwashi 
Sakura no chirinuru o nagamu 
Ima, kaze o hamu 
    - Diawal musim semi , bunga-bunga dipuncak keindahannya
    - Memandang bunga sakura yang berjatuhan 
    - Sekarang, aku memakan angin






棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
二割引の心は誰かが買うんだろうか
Tana no kokoro wa juu go en hitotsu dake urenokotta 
Nebiki no shiiru o hatte heiten jikan o matta 
Ashita mo kitto tenki de koko ni mo kyaku ga narande 
Niwaribiki no kokoro wa dare ka ga kaun darou ka 
    - Harga dari rak hati adalah 15 yen, masih tersisa sat, belum terjual 
    - Aku memasangkan sticker diskon dan menunggu jam tutup toko 
    - Besokpun aku yakin akan cerah, dan pembelipun akan mengantri disini 
    - Dan seseorang mungkin akan membeli rak dengan diskon 20% 




貴方だけ 貴方だけ
僕はずっと想ってたんだ
ただ白いあの雲を待つ
風のない春に騒めく
Anata dake anata dake 
Boku wa zutto omottetan da 
Tada shiroi ano kumo o matsu 
Kaze no nai haru ni zawameku 
    - Hanya dirimu hanya dirimu 
    - Yang selalu aku pikirkan 
    - Aku hanya menunggu awan putih itu 
    - Yang membuat bising di musim semi tanpa angin 




草流れ 天飛ぶや
軽く花の散るを眺む
今、風を食む
Kusa nagare ama tobu ya 
Karuku hana no chiru o nagamu 
Ima, kaze o hamu 
    - Ayunan rumput , terbang kelangit 
    - Memandang bunga-bunga yang berjatuhan pelan 
    - Sekarang, aku memakan angin 




遂に心は半額 いつまでも売れ残って
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
俯く手元で購入 空は高いのかな
Tsui ni kokoro wa hangaku itsu made mo urenokotte 
Terebi o nagamete kuusou nyuusu wa kibou no baagen 
Anata wa kyou mo katteru tarinai mono shika nakute
Utsumuku temoto de kounyuu sora wa takai no ka na 
    - Akhirnya hati ini menjadi setengah harga, dan sampai kapanpun tak ada yang membelinya 
    - Berkhayal sambil melihat tv, acara berita adalah diskon besar harapan  
    - Kaupun hari ini membeli sesuatu, hanya dipenuhi dengan kebutuhan
    - Kau membeli sambil menunduk dan menatap tanganmu, apakah langit itu tinggi ?




貴方だけ 貴方だけ
この希望をわからないんだ
売れ残りの心でいい
僕にとっては美しい
Anata dake anata dake 
Kono kibou o wakaranain da 
Urenokori no kokoro de ii 
Boku ni totte wa utsukushii 
    - Hanya dirimu hanya dirimu 
    - Yang tak mengerti dengan harapan ini 
    - Tak apa dengan hati yang tersisa 
    - Bagiku itu sangat cantik 




春が咲き 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
Haru ga saki hana guwashi 
Sakura no chiri nuru o nagamu 
    - Diawal musim semi , bunga-bunga dipuncak keindahannya
    - Memandang bunga sakura yang berjatuhan 




貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む
Anata shika anata shika 
Anata no kizu wa wakaranain da 
Kuchi o akete utaidasu 
Ima, anata wa kaze o hamu 
    - Hanya dirimu hanya dirimu 
    - Yang tak mengerti dengan lukamu 
    - Bukalah mulutmu dan bernyayilah 
    - Sekarang, kau memakan angin 




冬籠り 春が先
貴方の歌だけが聞こえる
今、口遊む貴方だけ
Fuyu gomori haru ga saki 
Anata no uta dake ga kikoeru 
Ima, kuchizusamu anata dake 
    - Hibernasi, diawal musim semi 
    - Hanya lagumu yang terdengar 
    - Sekarang hanya dirimu yang bersenandung 




貴方だけ
Anata dake 
    - Hanya dirimu 





Ashita wa kitto tenki de warui koto nante nai ne 
Taimu kaado o oshite boku wa asa, me o hiraita 
Bokura wa kyou mo katteru tarinai mono shika nakute 
Kutsu o haki nagara kuusou sora wa takai no ka na 



Anata sae anata sae
Kore wa kitto wakaranain da 
Hanikamu kao ga chiratsuku 
Kuchi o akete kaze o hamu 



Haru ga saki hana guwashi 
Sakura no chirinuru o nagamu 
Ima, kaze o hamu 



Tana no kokoro wa juu go en hitotsu dake urenokotta 
Nebiki no shiiru o hatte heiten jikan o matta 
Ashita mo kitto tenki de koko ni mo kyaku ga narande 
Niwaribiki no kokoro wa dare ka ga kaun darou ka 



Anata dake anata dake 
Boku wa zutto omottetan da 
Tada shiroi ano kumo o matsu 
Kaze no nai haru ni zawameku 



Kusa nagare ama tobu ya 
Karuku hana no chiru o nagamu 
Ima, kaze o hamu 



Tsui ni kokoro wa hangaku itsu made mo urenokotte 
Terebi o nagamete kuusou nyuusu wa kibou no baagen 
Anata wa kyou mo katteru tarinai mono shika nakute
Utsumuku temoto de kounyuu sora wa takai no ka na 



Anata dake anata dake 
Kono kibou o wakaranain da 
Urenokori no kokoro de ii 
Boku ni totte wa utsukushii 



Haru ga saki hana guwashi 
Sakura no chiri nuru o nagamu 



Anata shika anata shika 
Anata no kizu wa wakaranain da 
Kuchi o akete utaidasu 
Ima, anata wa kaze o hamu 



Fuyu gomori haru ga saki 
Anata no uta dake ga kikoeru 
Ima, kuchizusamu anata dake 



Anata dake 






明日はきっと天気で 悪いことなんてないね
タイムカードを押して僕は朝、目を開いた
僕らは今日も買ってる 足りないものしかなくて
靴を履きながら空想 空は高いのかな



貴方さえ 貴方さえ
これはきっとわからないんだ
はにかむ顔が散らつく
口を開けて風を食む



春が先 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む
今、風を食む



棚の心は十五円 一つだけ売れ残った
値引きのシールを貼って閉店時間を待った
明日もきっと天気で 此処にも客が並んで
二割引の心は誰かが買うんだろうか



貴方だけ 貴方だけ
僕はずっと想ってたんだ
ただ白いあの雲を待つ
風のない春に騒めく



草流れ 天飛ぶや
軽く花の散るを眺む
今、風を食む



遂に心は半額 いつまでも売れ残って
テレビを眺めて空想 ニュースは希望のバーゲン
貴方は今日も買ってる 足りないものしか無くて
俯く手元で購入 空は高いのかな



貴方だけ 貴方だけ
この希望をわからないんだ
売れ残りの心でいい
僕にとっては美しい



春が咲き 花ぐわし
桜の散りぬるを眺む



貴方しか 貴方しか
貴方の傷はわからないんだ
口を開けて歌い出す
今、貴方は風を食む



冬籠り 春が先
貴方の歌だけが聞こえる
今、口遊む貴方だけ



貴方だけ







Note :
Lirik lagu Kaze wo Hamu – Yorushika sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji :lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Kaze wo Hamu "