Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Haru Dorobou / Spring Thief

Artist : Yorushika
Title : Haru Dorobou / Spring Thief (春泥棒)
Realese date : 9 Januari 2021 
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia



= HARU DOROBOU = 
= PENCURI MUSIM PANAS =

高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
Koukakyou o nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita 
Saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no o matteta 
    - Setelah melewati jembatan layang, warna biru mengintip dari celah-celah awan 
    - Karna akhir-akhir ini panas, aku hanya menunggu angin bertiup 




木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る
Kokage ni suwaru 
Nani ka hou ni tsuku 
Miagereba zuyou ni saite chiru
    - Aku duduk dibawah pohon 
    - Lalu ada sesuatu yang menempel di pipiku 
    - Ketika ku melihat keatas, pohon sedang mekar dan daun serta bunganya berjatuhan 




はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪
Harari, bokura mou iki mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Saa, kyou sae ashita kakkou ni kawaru 
Tada kaze o matsu 
Dakara bokura mou koe mo wasurete 
Sayonara sae okukou 
Tada hana ga furu dake hareri 
Ima, haru fubuki 
    - Berguguran, kita sudah lupa bernafas
    - Bahkan mengedipkan matapun sulit 
    - Yah, hari inipun akan menjadi masa lalu diesok hari 
    - Hanya menunggu angin 
    - Karna itu, kita sudah lupa dengan suara kita sendiri
    - Bahkan mengucapkan selamat tinggalpun sangat sulit 
    - Bunga-bunga berguguran dilangit yang cerah 
    - Sekarang, badai salju dimusim semi terjadi 




次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか
Tsugi no hi mo machi awase 
Hanabi no kyaku mo sukunakunatta 
Haru no nioi wa mou yamu 
Kotoshi mo natsu ga kuru no ka 
    - Hari besokpun aku menunggu untuk bertemu seseorang
    - Pengunjung festival bunga sakura semakin sedikit  
    - Aroma musim semi telah berhenti 
    - Akankah musim panas datang lagi tahun ini ?




高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう
Koukakyou o nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita 
Nokori wa dore dake ka na 
Doredake haru ni aeru darou 
    - Setelah melewai jembatan layang, kau mengintip diujung jalan 
    - Sisanya tinggal berapa lama ?
    - Berapa lama aku bisa bertemu dengan musim semi ? 




川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
Kawa zoi no oka, kokege ni suwaru
Mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni, 
    - Menyusuri bukit disepanjang tepi sungai, duduk dibawah pohon 
    - Lalu kembali melihat bunga yang bermekaran seperti hari kemarin




僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪
Bokura mou iki mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Hanachirase ima fuku kono arashi wa 
Masa ni haru dorobou
Kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete 
Tatsu koto sae okkuu
Hana no sukima ni sora, chireri 
Mada, haru fubuki
    - Kita sudah lupa bernafas
    - Bahkan mengedipkan matapun sulit 
    - Badai yang bertiup sekarang dan mengugurkan bunga-bunga 
    - Adalah memang pencuri musim semi 
    - Hari inipun waktu terus berjalan dibawa angin 
    - Bahkan berdiripun sulit 
    - Dari celah celah bunga terlihat langit berserakan 
    - Badai salju musim semi masih terjadi 




今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく
Kyou mo ai ni iku 
Kokage ni suwaru 
Tameiki o tsuku 
Hana mo mou owaru 
Asu mo ai ni iku 
Haru ga mou owaru 
Na nokoru you ni jikan ga chitte iku 
    - Hari inipun aku akan pergi menemui seseorang 
    - Duduk dibawah pohon 
    - Menghela nafas 
    - Bungapun sudah berakhir 
    - Esokpun aku akan pergi bertemu 
    - Musim semi sudah berahir 
    - Waktu terpencar-pencar agar namanya tetap tersisa 




愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか
Ai o utaeba kotoba tarazu 
Fumu inn sae okkuu 
Hana hiraita ima o kotoba gotoki ga katareru mono ka 
    - Aku kehilangan kata-kata jika untuk menyanyikan cinta 
    - Untuk mulai bernyanyi dibait awalpun sulit 
    - Bisakah kata-kata bisa menceritakan masa sekarang yang mekar ini ?




はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪
Harari, bokura mou koe mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Hanabi wa bokara dake 
Chiru na mada, haru fubuki   
    - Berguguran, kita sudah lupa dengan suara kita sendiri
    - Bahkan mengedipkan matapun sulit 
    - Hanya kita yang melihat bunga sakura 
    - Jangan berguguran , badai musim semi masih terjadi 




あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ
Ato mou sukoshi dake 
Mou kazoerareru dake 
Ato hana futatsu dake 
Mou hana hitotsu dake 
    - Hanya tinggal sebentar lagi 
    - Sudah bisa dihitung sisanya 
    - Hanya tinggal dua tangkai bunga
    - Sudah hanya tinggal satu tangkai bunga 




ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い
Tada ha ga nokoru dake, harari 
Ima, haru jimai 
    - Yang tersisa hanya tinggal dedaunan, berguguran 
    - Sekarang, adalah akhir dari musim semi





Koukakyou o nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita 
Saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no o matteta 



Kokage ni suwaru 
Nani ka hou ni tsuku 
Miagereba zuyou ni saite chiru



Harari, bokura mou iki mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Saa, kyou sae ashita kakkou ni kawaru 
Tada kaze o matsu 
Dakara bokura mou koe mo wasurete 
Sayonara sae okukou 
Tada hana ga furu dake hareri 
Ima, haru fubuki 



Tsugi no hi mo machi awase 
Hanabi no kyaku mo sukunakunatta 
Haru no nioi wa mou yamu 
Kotoshi mo natsu ga kuru no ka 



Koukakyou o nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita 
Nokori wa dore dake ka na 
Doredake haru ni aeru darou 



Kawa zoi no oka, kokege ni suwaru
Mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni, 



Bokura mou iki mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Hanachirase ima fuku kono arashi wa 
Masa ni haru dorobou
Kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete 
Tatsu koto sae okkuu
Hana no sukima ni sora, chireri 
Mada, haru fubuki


 
Kyou mo ai ni iku 
Kokage ni suwaru 
Tameiki o tsuku 
Hana mo mou owaru 
Asu mo ai ni iku 
Haru ga mou owaru 
Na nokoru you ni jikan ga chitte iku 



Ai o utaeba kotoba tarazu 
Fumu inn sae okkuu 
Hana hiraita ima o kotoba gotoki ga katareru mono ka 



Harari, bokura mou koe mo wasurete 
Matataki sae okkuu
Hanabi wa bokara dake 
Chiru na mada, haru fubuki



Ato mou sukoshi dake 
Mou kazoerareru dake 
Ato hana futatsu dake 
Mou hana hitotsu dake 



Tada ha ga nokoru dake, harari 
Ima, haru jimai 





高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた



木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る



はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪



次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか



高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう



川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、



僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪

 

今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく



愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか



はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪



あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ



ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い






Note : 
Lirik lagu Haru Dorobou – Yorushika sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

4 comments for "[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Haru Dorobou / Spring Thief"