Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] KANA-BOON - Silhouette : Naruto Shippuden Opening 16

Artist : KANA-BOON
Title : Silhouette (シルエット)
Realese date : 26 November 2014
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

Naruto Shippuden Opening 16



= SILHOUETTE =
= BAYANGAN HITAM =


いっせーのーせで踏み込むゴーライン
僕らは何も何もまだ知らぬ
一線越えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ
Isse no se de fumikomu gorain
Bokura wa nani mo nani mo mada shiranu
Issen koete furikaeru to mou nai
Bokura wa nani mo nani mo mada shirau
     - Menghitung bersamaan  sambil menuju garis  akhir
     - Kita masih belum tahu apa-apa
     - Melampaui garis  itu lalu ia hilang begitu saja dibelakangku
     - Kita masih belum tahu apa-apa



うだってうだってうだってく
煌めく汗がこぼれるのさ
```
Udatte udatte udattte ku
Kirameku ase ga koboreru no sa
    - Berkeringat, berkeringat, dan terus berkeringat
    - Keringat yang berkilauan tumpah ruah



覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ
Obetenai koto mo takusan atta darou
Dare mo kare mo shiruetto
Daiji ni shiteta mono, wasureta furi o shitan da yo
Nani mo nai yo, waraeru sa
    - Ada banyak  hal yang tak bisa kita ingat, bukan ?
    - Siapa pun, bahkan dia sekali pun hanyalah bayangan hitam
    - Kita berpura-pura melupakan hal yang berharga
    - Lalu terseyum, seakan tak terjadi apa-apa           



いっせーのーで、思い出す少年
僕らは何もかもを欲しがった
わかってるって、あぁ気づいてるって
時計の針は日々は止まらない
Isse no de, omoidasu shonen
Bokura wa nani mo kamo o hoshigatta
Wakatteru tte, aa kizuiteru tte
Tokei no hari wa hibi wa tomaranai
    - Sambil menghitung bersamaan, ingat kembalilah wahai anak muda
    - Kita masih menginginkan banyak hal
    - “Aku mengerti” aa~ “akhirnya aku menyadarinya”
    - Bahwa jarum jam terus berdetak tanpa berhenti disetiap harinya



奪って奪って奪ってく
流れる時と記憶
遠く遠く 遠くになって
Ubatte ubatte ubatteku
Nagareru toki to kioku
Tooku tooku tooku ni natte
    - Dirampas, dirampas dan terus dirampas
    - Waktu yang berlalu dan ingatan kita
    - Mereka terus menjauh menjauh dan menjauh pergi



覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ
Boetenai koto mo takusan atta darou
Dare mo kare mo shiruetto
Osorete yamanu koto,shiranai furi o shitan da yo
Nani mo nai yo, waraeru sa
    - Ada banyak  hal yang tak bisa kita ingat, bukan ?
    - Siapa pun, bahkan dia sekali pun hanyalah bayangan hitam
    - Kita berpura-pura tidak tahu akan ketakutan diri
    - Lalu terseyum, seakan tak terjadi apa-apa           



ひらりとひらりと舞ってる
木の葉の様に憂うことなく
焦燥もなく過ごしていたいよ
Hirari to hirari to matteru
Ko no ha no you ni ureu koto naku
Shousou mo naku sugoshite itai yo
    - Melayang-layang seperti menari
    - Aku ingin menghabiskan waktu
    - Tanpa kesedihan dan ketidaknyaman



覚えてないこともたくさんあったけど
きっとずっと変わらないものがあることを
教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット
Oboetenai koto mo takusan atta kedo
Kitto zutto kawaranai mono ga aru koto o
Oshiete kureta anata wa kienu kienu shiruetto
    - Ada banyak  hal yang tak bisa kita ingat tapi,
    - Pasti ada hal yang selamanya takkan berubah
    - Dirimu yang mengajarkan hal itu adalah bayangan hitam yang takkan hilang



大事にしたいもの持って大人になるんだ
どんな時も離さずに守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを笑えるさ
Daiji  ni shitai mono mottte otona ni narun da
Donna toki mo hanasazuni mamoritsuzukeyou
Soshitara itsu no hi ni ka
Nani o kamo o waraeru sa
    - Kita tumbuh menjadi dewasa dengan membawa hal yang berharga
    - Mari kita terus melindunginya setiap saat tanpa melepaskannya
    - Lalu suatu saat akan tiba waktu ,
    - Dimana kita bisa menertawakan segalanya



ひらりとひらりと舞ってる
木の葉が飛んでゆく
Hirari to hirari to matteru 
Ko no ha ga tonde yuku
    - Melayang-layang seperti menari
    - Lalu daun itu terbang tinggi






Isse no se de fumikomu gorain
Bokura wa nani mo nani mo mada shiranu 
Issen koete furikaeru to mou nai
Bokura wa nani mo nani mo mada shirau 


Udatte udatte udattte ku
Kirameku ase ga koboreru no sa


Obetenai koto mo takusan atta darou 
Dare mo kare mo shiruetto
Daiji ni shiteta mono, wasureta furi o shitan da yo 
Nani mo nai yo, waraeru sa 


Isse no de, omoidasu shonen 
Bokura wa nani mo kamo o hoshigatta
Wakatteru tte, aa kizuiteru tte
Tokei no hari wa hibi wa tomaranai 


Ubatte ubatte ubatteku 
Nagareru toki to kioku 
Tooku tooku tooku ni natte 


Boetenai koto mo takusan atta darou 
Dare mo kare mo shiruetto 
Osorete yamanu koto,shiranai furi o shitan da yo 
Nani mo nai yo, waraeru sa


Hirari to hirari to matteru 
Ko no ha no you ni ureu koto naku 
Shousou mo naku sugoshite itai yo 


Oboetenai koto mo takusan atta kedo 
Kitto zutto kawaranai mono ga aru koto o 
Oshiete kureta anata wa kienu kienu shiruetto 


Daiji  ni shitai mono mottte otona ni narun da 
Donna toki mo hanasazuni mamoritsuzukeyou 
Soshitara itsu no hi ni ka 
Nani o kamo o waraeru sa


Hirari to hirari to matteru  
Ko no ha ga tonde yuku 






いっせーのーせで踏み込むゴーライン
僕らは何も何もまだ知らぬ
一線越えて振り返るともうない
僕らは何も何もまだ知らぬ


うだってうだってうだってく
煌めく汗がこぼれるのさ
```


覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ


いっせーのーで、思い出す少年
僕らは何もかもを欲しがった
わかってるって、あぁ気づいてるって
時計の針は日々は止まらない


奪って奪って奪ってく
流れる時と記憶
遠く遠く 遠くになって


覚えてないこともたくさんあっただろう
誰も彼もシルエット
恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ
なにもないよ、笑えるさ


ひらりとひらりと舞ってる
木の葉の様に憂うことなく
焦燥もなく過ごしていたいよ


覚えてないこともたくさんあったけど
きっとずっと変わらないものがあることを
教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット


大事にしたいもの持って大人になるんだ
どんな時も離さずに守り続けよう
そしたらいつの日にか
なにもかもを笑えるさ


ひらりとひらりと舞ってる
木の葉が飛んでゆく









Note : 
Lirik lagu Silhouette – KANA-BOON sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] KANA-BOON - Silhouette : Naruto Shippuden Opening 16"