Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Ikimono gakari - Arigatou

Artist : Ikimono gakari
Title : Arigatou (ありがとう)
Realese date : 5 Mei 2010
Kanji Lyrics, 歌詞, + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 



= ARIGATOU =
= TERIMA KASIH =

"ありがとう"って伝えたくて 
あなたを見つめるけど
繋がれた右手は 誰よりも優しく 
ほら この声を受けとめている
Arigatou tte tsutaetakute
Anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora, kono koe o uketomete iru
    - Aku ingin menyampaikan ucapan “terima kasih”
    - Sambil menatapmu
    - Namun, kau menggandeng tanganku dengan lembut lebih dari siapapun
    - Lihatlah, aku menerima suara ini



まぶしい朝に 苦笑いしてさ あなた窓がを開ける
舞い込んだ未来が 始まりを教えて またいつもの街へ出かけるよ
でこぼこなまま 積み上げてきた ふたりの淡い日々は
こぼれたひかりを 大事にあつめて いま輝いているんだ
Mabushii asa ni nigawaraishitesa anata  ga mado o akeru
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete mata itsumo no machi e dekakeru yo
Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete ima kagayaite irun da
    - Dipagi yang menyilaukan, kau membuka jendela sambil tersenyum kecut
    - Masa depan yang datang memberitahu “permulaan”, aku akan pergi lagi kekota yang biasanya
    - Di hari-hari gelap kita berdua yang dipenuhi dengan ketidakberaturan
    - Kita terus menumpulkan cahaya-cahaya yang tumpah dan menjaganya, lalu sekarang mereka bersinar



"あなたの夢"がいつからか"ふたりの夢"に変わっていた
今日だって いつか 大切な 瞬間(おもいで)
あおぞらも 泣き空も 晴れわたるように
“Anata no yume”ga itsu kara ka “futari no yume” ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Ano zora mo nakizora mo harewataru you ni
    - Entah sejak kapan “impianmu” berubah menjadi “impian kita berdua”
    - Hari ini, suatu saat nanti, kenangan yang berharga
    - Langit biru, dan langit menangispun semuanya akan berubah menjadi “cerah”



"ありがとう"って伝えたくて 
あなたを見つめるけど
繋がれた右手が まっすぐな想いを 
不器用に伝えている
“Arigatou” tte tsutaetakute
Anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
Bukiyou ni tsutaete iru
    - Aku ingin menyampaikan ucapan “terima kasih”
    - Sambil menatapmu
    - Namun, tangan kanan kita yang saling bergandengan
    - Menyampaikan perasaan tulus dengan canggung



いつまでも ただ いつまでも 
あなたと笑っていたいから
信じたこの道を 確かめていくように 
今 ゆっくりと 歩いていこう
Itsumademo tada itsumademo
Anata to waratte itai kara
Shinjita kono michi o tashikamete iku you ni
Ima yukkuri to aruite ikou
    - Selamanya hanya selamanya
    - Aku ingin tertawa bersamamu
    - Untuk bisa memeriksa jalan yang kita percayai
    - Sekarang, mari kita kita berjalan perlahan



ケンカした日も 泣きあった日も 
それぞれ彩(いろ)咲かせて
真っ白なこころに 描かれた未来を 
まだ書き足していくんだ
Kenkashita himo naki atta hi mo
Sore zore iro sakasete
Massiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashitekun da
    - Ada hari dimana kita bertengkar dan menangis
    - Biarkanlah setiap warna berkembang
    - Masa depan yang terlukis dihati yang putih bersih
    - Kita masih akan terus menambahkan sesuatu disana



誰かのために生きること 誰かの愛を受け入れること
そうやって いまを ちょっとずつ 重ねて
喜びも 悲しみも 分かち合えるように
Dare ka no tame ni ikiru koto dare ka no ai o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashi mo wakachiaeru you ni
    - Hidup demi seseorang, menerima cinta dari seseorang
    - Dengan begitulah kita sedikit demi sedikit menumpuk waktu sekarang
    - Agar bisa saling berbagi kebahagiaan dan kesedihan



思いあうことに幸せを 
あなたと見つけていけたら
ありふれたことさえ 輝きをいだくよ 
ほら その声に 寄り添っていく
Omoiau koto ni shiawase o
Anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
Hora sono koe ni yorisotte iku
    - Kebahagian ketika kita sependapat
    - Jika aku menemukannya bersamamu
    - Hal yang biasapun akan bersinar terang
    - Lihatlah, aku akan memeluk suara itu



"愛してる"って伝えたくて 
あなたに伝えたくて
かけがえのない手を あなたとのこれからを 
わたしは信じているから
“Aishiteru” tte tsutaetakute
Anata ni tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata no korekara o
Watashi wa shinjite iru kara
    - Aku ingin menyampaikan bahwa “aku mencintaimu”
    - Aku ingin menyampaikannya padamu
    - Tangan yang tak tergantikan dan masa depan bersamamu
    - Aku mempercayainya



"ありがとう"って言葉をいま 
あなたに伝えるから
繋がれた右手は 誰よりも優しく 
ほら この声を受けとめている
“Arigatou” tte kotoba o ima
Anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasahiku
Hora kono koe o uketetomete iru
    - Sekarang aku ingin menyampaikan kata “terima kasih”
    - Kepada dirimu
    - Kau menggandeng tanganku dengan lembut lebih dari siapapun
    - Lihatlah, aku menerima suara ini







Arigatou tte tsutaetakute 
Anata o mitsumeru kedo 
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku 
Hora, kono koe o uketomete iru 


Mabushii asa ni nigawaraishitesa anata  ga mado o akeru 
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete mata itsumo no machi e dekakeru yo 
Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete ima kagayaite irun da


“Anata no yume”ga itsu kara ka “futari no yume” ni kawatte ita 
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide 
Ano zora mo nakizora mo harewataru you ni 


“Arigatou” tte tsutaetakute 
Anata o mitsumeru kedo 
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o 
Bukiyou ni tsutaete iru 


Itsumademo tada itsumademo 
Anata to waratte itai kara 
Shinjita kono michi o tashikamete iku you ni 
Ima yukkuri to aruite ikou 


Kenkashita himo naki atta hi mo 
Sore zore iro sakasete 
Massiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashitekun da


Dare ka no tame ni ikiru koto dare ka no ai o ukeireru koto 
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete 
Yorokobi mo kanashi mo wakachiaeru you ni 


Omoiau koto ni shiawase o 
Anata to mitsukete iketara 
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo 
Hora sono koe ni yorisotte iku


“Aishiteru” tte tsutaetakute 
Anata ni tsutaetakute 
Kakegae no nai te o anata no korekara o 
Watashi wa shinjite iru kara 


 “Arigatou” tte kotoba o ima 
Anata ni tsutaeru kara 
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasahiku 
Hora kono koe o uketetomete iru 






"ありがとう"って伝えたくて 
あなたを見つめるけど
繋がれた右手は 誰よりも優しく 
ほら この声を受けとめている


まぶしい朝に 苦笑いしてさ あなた窓がを開ける
舞い込んだ未来が 始まりを教えて またいつもの街へ出かけるよ
でこぼこなまま 積み上げてきた ふたりの淡い日々は
こぼれたひかりを 大事にあつめて いま輝いているんだ


"あなたの夢"がいつからか"ふたりの夢"に変わっていた
今日だって いつか 大切な 瞬間(おもいで)
あおぞらも 泣き空も 晴れわたるように


"ありがとう"って伝えたくて 
あなたを見つめるけど
繋がれた右手が まっすぐな想いを 
不器用に伝えている


いつまでも ただ いつまでも 
あなたと笑っていたいから
信じたこの道を 確かめていくように 
今 ゆっくりと 歩いていこう


ケンカした日も 泣きあった日も 
それぞれ彩(いろ)咲かせて
真っ白なこころに 描かれた未来を 
まだ書き足していくんだ


誰かのために生きること 誰かの愛を受け入れること
そうやって いまを ちょっとずつ 重ねて
喜びも 悲しみも 分かち合えるように


思いあうことに幸せを 
あなたと見つけていけたら
ありふれたことさえ 輝きをいだくよ 
ほら その声に 寄り添っていく


"愛してる"って伝えたくて 
あなたに伝えたくて
かけがえのない手を あなたとのこれからを 
わたしは信じているから


"ありがとう"って言葉をいま 
あなたに伝えるから
繋がれた右手は 誰よりも優しく 
ほら この声を受けとめている








Note : 
Lirik lagu Arigatou – Ikimono gakari sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang sbersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Ikimono gakari - Arigatou "