Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] ChouCho - Yasashisa no Riyuu "Opening Hyouka"

Artist  : Choucho
Title : Yasashisa no Riyuu (優しさの理由)
Realese date : 2 Mei 2012
Lyrics Kanji, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 

Opening #1 Hyouka 



    ~ YASASHISA NO RIYUU~
~ ALASAN SEBUAH KEBAIKAN~

退屈な窓辺に吹き込む風に
顔をしかめたのは 照れくささの裏返し
Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi
   - Angin berhembus dari celah jendela yang membosankan
   - Aku mengerutkan wajah untuk menyembunyikan perasaan malu ini



曖昧にうなずく手のひらの今日
描いてる自分は少し大げさで
何か変わりそうな気がしているよ
心に呼びかける君のせいだね
Aimai ni unazuku te no hira no kyou
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
Nani ka kawari sou na ki ga shite iru yo
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne
   - Anggukan tak tegas pada telapak tanganku hari ini
   - Karna aku terlalu berlebihan dalam menggambarkan diriku
   - Kurasa sepertinya akan ada sesuatu yang berubah
   - Ini semua salahmu karna tlah memanggil hatiku



曇り空 のぞいた予感
手をのばそう いつよりも力強い勇気で
Kumori sora nozita yokan
Te wo nobasou itsu yori mo chikara tsuyoi yuuki de
   - Aku merasakan firasat setelah melihat langit berawan
   - Karna itu aku mengulurkan tangan lebih panjang dari biasanya dengan keberanian yang besar



光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう
Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kakkou ni naru mae ni mitsuke ni ikou
   - Cahaya dan bayangan masih terlihat sangat jauh meski begitu,
   - Kita masih saja ingin tahu alasan dari sebuah kebaikan
   - Menuju tempat penuh sinar yang tak diberi nama oleh siapapun
   - Mari kita menemukannya sebelum semuanya menjadi masa lalu



この世界はまるで頼りないねと
うそぶく僕の目をからかうように
君が見てる空は何色だろう?
きっと青く高く清らかなはず
Kono sekai wa marude tayorinai ne to
Uso buku boku no me wo karakau you ni
Kimi ga miteru sora wa nani iro darou ?
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu
   - Dirimu berkata “dunia ini tak bisa diandalkan”
   - Untuk mengolok-ngolok mataku yang acuh tak acuh
   - Apa warna langit yang kau lihat ?
   - Kuyakin pasti berwarna biru, sangat tinggi dan cerah



すれ違い 近づきながら
いつの日か 戸惑いも受け止めていけたら
Surechigai chikazuki nagara
Itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara
   - Sambil mendekati satu sama lain ketika kita berpapasan
   - Jika suatu saat aku bisa menghentikan kebingunganku



言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
不器用に重ねてしまうね
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
ふたり気づきはじめてる その理由も
Kotoba no mama ja modokashikute dakara nando demo
Bukiyou ni kasanete shimau ne
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
Futari kizukihajimeteru sono riyuu mo
   - Sangat sulit untuk diungkapkan melalui kata-kata
   - Karna itu kita terus menumpuk rasa canggung didiri
   - Kita berdua mulai menyadarinya
   - Tentang mengapa arti dari kebahagian dan kesedihan lahir disini



言葉のままじゃもどかしくて
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
声にならない切なさごと
この想い、君に届け
Kotoba no mama ja modokashikute
Nando demo bukiyou ni kasanete shimau yo
Koe ni naranai setsunasa goto
Kono omoi, kimi ni todoke
   - Karna sangat sulit untuk diungkapkan melalui kata-kata
   - Kita berkali-kali menumpuk rasa cangung didiri
   - Setiap rasa kesedihan tak dapat di ungkapkan dalam suara
   - Serta perasaan ini, mungkin akan sampai padamu



光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう
Hikari mo kage mo mada tookute soredemo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kakkou ni naru mae ni mitsuke ni ikou
   - Cahaya dan bayangan masih terlihat sangat jauh meski begitu,
   - Kita masih saja ingin tahu alasan dari sebuah kebaikan
   - Menuju tempat penuh sinar yang tak diberi nama oleh siapapun
   - Mari kita menemukannya sebelum semuanya menjadi masa lalu



君が過去になる前に 見つけるから
Kimi ga kakkou ni naru mae ni mitsukeru kara
   - Aku akan menemukanmu sebelum kau menjadi masa lalu





Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
Kao wo shikameta no wa terekusasa no uragaeshi


Aimai ni unazuku te no hira no kyou
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
Nani ka kawari sou na ki ga shite iru yo
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne


Kumori sora nozita yokan
Te wo nobasou itsu yori mo chikara tsuyoi yuuki de


Hikari mo kage mo mada tookute sore demo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kakkou ni naru mae ni mitsuke ni ikou


Kono sekai wa marude tayorinai ne to
Uso buku boku no me wo karakau you ni
Kimi ga miteru sora wa nani iro darou ?
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu


Surechigai chikazuki nagara
Itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara


Kotoba no mama ja modokashikute dakara nando demo
Bukiyou ni kasanete shimau ne
Yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
Futari kizukihajimeteru sono riyuu mo


Kotoba no mama ja modokashikute
Nando demo bukiyou ni kasanete shimau yo
Koe ni naranai setsunasa goto
Kono omoi, kimi ni todoke


Hikari mo kage mo mada tookute soredemo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae demo nai kagayaki no kanata e
Zenbu kakkou ni naru mae ni mitsuke ni ikou



Kimi ga kakkou ni naru mae ni mitsukeru kara 





退屈な窓辺に吹き込む風に
顔をしかめたのは 照れくささの裏返し


曖昧にうなずく手のひらの今日
描いてる自分は少し大げさで
何か変わりそうな気がしているよ
心に呼びかける君のせいだね


曇り空 のぞいた予感
手をのばそう いつよりも力強い勇気で


光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう


この世界はまるで頼りないねと
うそぶく僕の目をからかうように
君が見てる空は何色だろう?
きっと青く高く清らかなはず


すれ違い 近づきながら
いつの日か 戸惑いも受け止めていけたら


言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
不器用に重ねてしまうね
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
ふたり気づきはじめてる その理由も


言葉のままじゃもどかしくて
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
声にならない切なさごと
この想い、君に届け


光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう


君が過去になる前に 見つけるから








Note : 
Lirik lagu Yasashisa no Riyuu – Choucho (Opening Hyouka) sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : animesongz
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] ChouCho - Yasashisa no Riyuu "Opening Hyouka""