Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Sayuri - Koukai no Uta "Ending Boku no Hero Academia"

Artist : Sayuri
Title : Koukai no Uta(航海の歌)
Realese date : 27 November 2019
Kanji + Romaji + Indonesia Translation

Ending Boku no Hero Academia Season 4




 

  ~KOUKAI NO UTA~
~LAGU PERJALANAN~


手にしたい光がある
君は今寄る辺も無くひとりで岐路に立つ
もう後戻りできぬように、
と今横切る不安を殺して帰路を断つ
Te ni shitai hikari ga aru
Kimi wa ima yorube mo naku hitori de kiro ni tatsu
Mou ato modori dekinu you ni,
To ima yokogiru fuan wo koroshite kiro wo tatsu
   - Kau yang ingin menggapai cahaya
   - Kini berdiri sendirian di persimpangan tanpa ditemani siapapun
   - Tak ada jalan lagi tuk kembali
   - Kau ragu untuk menyebrang, lalu akhirnya memotong jalan



失いがたい光だった 
優しい易しいあいだった
それでも、君は行くんだろ
Ushinai gatai hikari datta
Yasashii yasahii ai datta
Sore domo, kimi wa yukun darou
   - Dulu ada sebuah cahaya yang sulit di padamkan
   - Dan sebuah cinta yang begitu tulus
   - Meski begitu, kau tetap memutuskan untuk pergi



足りないものは足りないままで構わないよ、
今から探しにいこう
強さは要らない何も持って無くていい 
信じるそれだけでいい
Tarinai mono wa tarinai mama de kamawanai yo,
 Ima kara sagashi ni ikou
Tsuyosa wa iranai nani mo matte nakute ii
Shijiru sore dake de ii
   - Biarkan saja kekurangan ada didirimu
   - Mari mulai sekarang kita cari penutup kekurangan itu
   - Kau tak memerlukan kekuatan, kau tak perlu memiliki apa-apa
   - Cukuplah percaya saja



この先でどんな痛みが襲っても
それだけが君を救うだろう
さあ臆せず 歩き出せ
Kono saki de donna itami ga osottemo
Sore dake ga kimi wo tsukuu darou
Saa Okusezu arukidase
   - Meski kita tak tahu rasa sakit macam apa yang akan menyerang di depan sana
   - Meski begitu pasti ada seseorang yang akan menyelamatkanmu
   - Nah, ayo mulailah berjalan tanpa rasa ragu  



印は無い一生を今日という瞬間に切り分けて
一歩に息を吹き込んでいる
醜さも晒しながら静かにめくりめく
日常に 理想に身を焦がす
Shirushi wa nai isshou “kyou” to iu shunkan kiriwakete
Ippou ni iki wo fukikonde iru
Minikusa mo sarashi nagara shizuka ni mekurimeku
Nichijo ni risou ni mi wo kogasu
   - Hilangkanlah kehidupan tanpa arahmu menjadi momen yang disebut “hari ini”
   - Dan hembuskanlah  nafas di setiap langkah
   - Setiap hari idealime membakar dirimu sendiri
   - Keburukanpun mulai memutih dan perlahan menyilaukan mata



ねぇ目を閉じて 心を聞いて
見つめた願い今もまだ歌い続けてる 月の下
立ち向かう足が震えていたって間違いじゃない
迷っても逃げたくはない
Nee me wo tojite kokoro wo kiite
Mitsumeta negai ima mo mada utai tsuzukeru tsuki no shita
Tachimukau ashi ga fuete itatte machigai ja nai
Mayottemo nigetaku wa nai
   - Hei, tutuplah mata dan dengarkan hatimu
   - Harapan yang kau lihat sekarangpun masih terus bernyayi dibawah rembulan
   - Tidak ada yang salah dengan kaki yang berdiri gemetar
   - Karna itu tandanya meskipun bingung kita tidak ingin melarikan diri



選んだ未来は誰も知らない夜を縫い
彷徨う君だけの海
Eranda mirai wa dare mo shirai yoru wo nui
Samayou kimi dake no umi
   - Masa depan yang telah kita pilih akan merajut malam yang tak seorangpun tahu
   - Dan membentuk lautan dimana hanya dirimu yang berkelana disana



無傷では何も勝ち取れないと知って 
動き出した呼吸を捉えたよ
まだ 明日に届かなくても
Mukizu de wa nani mo kachitorenai to shitte
Ugokidashita kokyuu wo toraeta yo
Mada ashita ni todokanaku temo
   - Setelah ku tahu bahwa tanpa luka tak ada kemenangan yang akan diraih
   - Aku menarik nafas yang mulai bergerak
   - Meski belum tentu aku hidup sampai hari esok


           
破れた地図の先を記し始めた 海の真ん中
正解なんて無いね 分かっていても痛むもの
ねぇ、多くを望んでる?いるわけじゃない
ただ無くせないもの一つ守るために
新しい扉の先 船は進んでく
Yabureta chizu no saki wo shirushihajimeta umi no mannaka
Sekai nante nai ne waktte itemo itamu mono
Nee, ooku wo nozonderu ? iru wake ja nai
Tada nakusenai mono hitotsu mamoru tame ni
Atarashii tobira no saki fune wa susundeku
   - Aku mulai menandai tujuanku pada peta yang robek yaitu ditengah laut
   - Meski ku tahu “jawaban yang benar” itu tak ada, aku masih merasa sakit
   - Hei, Bukan berarti aku banyak berharap ?
   - Ini hanya untuk melindungi satu hal yang amat berharga
   - Kapalpun melaju menuju gerbang baru di depan sana



強さは要らない 何も持って無くていい 
信じるそれだけでいい
Tsuyosa wa iranai nani mo matte nakute ii
Shijiru sore dake de ii
   - Kau tak memerlukan kekuatan, kau tak perlu memiliki apa-apa
   - Cukuplah percaya saja



この先でどんな痛みが襲っても
それだけが君を救うだろう
心音が震える方角へ 臆せず歩き出せ
Kono saki de donna itami ga osottemo
Sore dake ga kimi wo tsukuu darou
Shinon ga furueru hougaku e okusezu arukidase
  - Meski kita tak tahu rasa sakit macam apa yang akan menyerang di depan sana
  - Meski begitu pasti ada seseorang yang akan menyelamatkanmu
  - Detak jantung bedegup mulailah berjalan menuju tujuan tanpa rasa ragu










Lirik kanji : lyrical-nonsense


Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Sayuri - Koukai no Uta "Ending Boku no Hero Academia""