Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Rude-a - LIFE "Ending 1 Dr. Stone"

Artist : Rude-a
Title : Life
Realese date : 31 Juni 2019
Lyrics Kanji + Romaji + Arti Bahasa Indonesia

Ending 1 Dr. Stone


 ~LIFE~
~HIDUP~


Maybe I don’t know what to do
Hurry up, my mind is on the moon
Flying up to where the wind blew
  ~Mungkin aku tidak tahu harus berbuat apa
  ~Cepat ! pikiranku ada diatas bulan
  ~Terbang ketempat dimana angin bertiup




手のひらに溢れてくる
情熱が目を覚ます
彷徨っているだけのThis World
Te no hira ni afurete kuru
Jonetsu ga me wo samasu
Samayotte iru dake no This World
  ~ Semangat yang meluap-luap di telapak tanganku
  ~Menyadarkan diriku
  ~Yang terombang-ambing didunia ini




1つだけ光る君のPure
錆びたナイフなんかじゃ刺せない
Hitotsu dake hikaru kimi no Pure
Sabita naifu nanka ja sasenai
   ~Hanya satu yang bersinar yaitu kemurnian diriimu
   ~Pisau yang berkarat tidak akan bisa melukai




I am burning like a fire gone wild
  ~Aku terbakar layaknya api yang menjadi liar




心に矢を放たれた瞬間
まとわりつく雑音が弾けた
Kokoro ni ya wo hanatareta shunkan
Matowari tsuku zatsuon ga hajiketa
   ~Sesaat ketika panah menusuk hatiku
   ~Memecah suara bising yang mengikutinya




Everything was different from that moment on
If I don’t try , I’ll never know
  ~Semuanya berbeda sejak saat itu
  ~Jika aku tidak mencoba, aku tidak akan tahu hasilnya




何故、花は咲くのだろう?
君の声が響くよ
Naze, hana wa saku no darou ?
Kimi no koe ga hibiku yo
  ~Mengapa bunga mekar ?
  ~Suaramu bergema




Tell me why
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right
  ~Katakan mengapa ?
  ~Aku hanya berteriak kearah langit
  ~Tapi, kau tidak akan lama berada disini kan ?




あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
Ano hi boku ra tashikameteta LIFE
Hakanai yume to iwaretatte ii kara
Kizu darake no kyou kara sukui dasu yo
  ~Dihari itu kita berdua telah memastikan jalan HIDUP
  ~Tak apa walau dicemooh  itu hanya khayalan atau mimpi
  ~Aku akan menyelamatkanmu dari hari ini yang penuh luka




モノクロの世界で君が流してる
涙を今も手探りで探してる
明日に向かう為にあと何を
失えば 光は見えるかな?
Monokuro mo sekai de kimi ga nagashiteru
Namida wo ima no tesaguri de sagashiteru
Ashita ni mukau tame ni ato nani wo
Ushinaeba hikari wa mieru ka na ?
  ~Didunia yang monochrome ini kau terus berlayar
  ~Sekarangpun masih meraba air mata
  ~Demi menghadapi hari esok,  jika sesuatu telah hilang
  ~Akan kah cahaya itu terlihat ?



                                   
When i looked up to the moon and the stars
  ~Ketika aku  melihat bulan dan bintang-bintang




その横顔を思い浮かべた
孤独の中に昇る朝日
胸の鼓動まだ消さないように
Sono yokogao wo omoiukabeta
Kodoku no naka ni noboru asahi
Mune no kodou mada kesanai you ni
  ~Tiba-tiba aku teringat wajah itu
  ~Mentari pagi yang terbit ditengah kesepian
  ~Seperti detak jantung  yang masih terdengar




何故、夜は来るのだろう?
僕は声を枯らすよ
Naze, yoru wa kuru no darou ?
Boku wa koe wo karasu yo
  ~Mengapa malam harus datang ?
  ~Aku kehabisan suara




Show me why
I am standing in the night
But you are no no longer here that’s right
   ~Tunjukkan padaku alasannya
   ~Aku berdiri di malam hari
   ~Tapi, kau tidak akan lama berada disini kan ?



  
あの日僕ら抱きしめてたLIFE
君の声が 確かに聞こえるから
傷だらけになっても救い出すよ
Ano hi bokura dakishimeteta LIFE
Kimi no koe ga tashika ni kikoeru kara
Kizu darake ni natte mo sukui dasu yo
   ~Dihari itu kita berdua telah memastikan jalan HIDUP
   ~Karena suaramu terdengar begitu jelas
   ~Walaupun kau dipenuhi oleh luka aku akan tetap menyelamatkanmu




Don’t matter if you’re ready
I’m gonna find you
Though it might sound funny
I will do what I’ll do
  ~ Tidak masalah jika dirimu sudah siap
  ~ Aku akan menemukanmu
  ~ Meskipun mungkin terdengar lucu
  ~ Aku akan melakukan apa yang ingin aku lakukan




きっと見つけ出すよ
Kitto mitsukete dasu yo
  ~Aku pasti akan menemukannya




Tell me why
I just shouted to the sky
But you are no no no longer here, that’s right
  ~Katakan mengapa ?
  ~Aku hanya berteriak kearah langit
  ~Tapi, aku tahu kau tidak akan lama berada disini kan ?




あの日僕ら確かめてた LIFE
儚い夢と 言われたっていいから
傷だらけの今日から救い出すよ
Ano hi bokura tashikameteta LIFE
Hakanai yume to iwaretatte ii kara
Kizu darake no kyou kara tsukuidasu yo
  ~Dihari itu kita berdua telah memastikan jalan HIDUP
  ~Tak apa walau dicemooh  itu hanya khayalan dan mimpi
  ~Aku akan menyelamatkanmu dari hari ini yang penuh luka




Lirik Kanji : lyrical-nonsense

Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Rude-a - LIFE "Ending 1 Dr. Stone""