Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Rashisa - Super Beaver - Op. 1 Barakamon

Artist : Super Beaver
Title : Rashisa
Release date : 24 September 2014
Romaji + 歌詞 + Arti Bahasa Indonesia

Opening soundtrack 1 Barakamon





     ~RASHISA~
~DIRI SENDIRI~

自分らしさってなんだ
人とは違うで差をつけろ
Jibun rashi tte nanda
Hito to wa chigau deSa wo tsukeru
  ~Apa artinya menjadi diri sendiri ?
  ~Hanya memberi jarak perbedaan dengan orang lain



コンビニの雑誌コーナー
表紙に太字で書いてあった
自分らしさってなんだ
Konbini no zasshi ko-na-
Hyoshi ni futoji de kaite atta
Jibun rashisa tte nanda
 ~Dimajalah yang ada di sudut toko
 ~Aku melihat tulisan itu dengan huruf tebal disampulnya
 ~Apa artinya menjadi diri sendiri ?



こどもの頃は気にもせず
気に入らなければ怒って
好きなものを好きだと言って
Kodomo no koro wa ki ni mo sezu
Ki ni iranakereba okotte
Suki na mono wo suki da to itte
  ~Saat masih kecil aku tidak peduli hal itu
  ~Marah ketika tidak sesuai dengan keinginanku
  ~Jika aku menyukai sesuatu aku akan bilang aku menyukainya



僕らは変わっていく
守りたいものが変わっていく
Bokura wa kawatte iku
Mamoritai mono ga kawatte iku
~Kita pasti akan berubah
~Seiring dengan hal berharga yang kita lindungi berubah



理解されない宝物から
理解されるための建前へ
おとなになるほど
後悔する生き物になる
Rikaisarenai takaramono kara
Rikaisareru tame no tatemae e
Otona ni naru hodo
Koukai suru ikimono ni naru
  ~Dari harta karun yang fana
  ~Menjadi pilar yang nyata
  ~Semakin kita dewasa 
  ~Semakin kita penuh penyesalan


              
でもね それでもね
見えるものがあるんだよ
Demo ne sore demo ne
Mieru mono ga arun da yo
  ~Tapi, meskipun begitu
  ~Ada hal-hal yang akan aku bisa lihat



だから 僕は僕らしく
そして 君は君らしくって
始めから 探すようなものではないんだと
思うんだ
Dakara boku wa boku rashiku
Soshite kimi wa kimi rashiku tte
Hajime kara sagasu youna mono dewanain
da to omoun da
~Oleh karena itu, aku akan menjadi diriku sendiri
~Dan kau pun jadilah dirimu sendiri
 ~Menurutku itu bukan hal yang sejak awal harus kita cari



僕は君じゃないし
君も僕じゃないから
Boku wa kimi jyanai shi
Kimi mo boku jyanai kara
Surechigau te wo tsunagu
  ~Aku bukanlah dirimu
  ~Dan kau juga bukan diriku


 
すれ違う 手を繋ぐ
そこには愛だって
生まれる そういうもんさ
Soko ni wa ai datte
Umareru sou iu mon sa
  ~Kita berpegangan tangan ketika tidak sengaja bertemu
  ~Disanalah cinta akan muncul
  ~Begitulah caranya



自分らしさってなんだろう
変えられない大切があるから
変わりゆく 生活が正しい
Jibun rashi sa tte nandarou
Kaerarenai Taisetsu ga aru kara
Kawari yuku seikatsu tadashii
  ~Menjadi diri sendiri itu sebenarnya seperti apa ?
  ~Karena kita memiliki hal yang tak tergantikan
  ~Tidak ada salahnya dengan kehidupan yang terus berubah



個性を出さなきゃいけない
そういう流行の無個性で
悟ったように 一歩引いた
匿名希望の傍観者
Kosei wo dasenakya ikenai
Sou iu hayari no mukosei de
Satotta you ni ippou hiita
Tokumei kibou no boukansha
  ~Kau harus mengeluarkan kekuatanmu
  ~Mengarungi istilah “tanpa kekuatan”
  ~Layaknya orang-orang yang berbaur dikeramaian dan tanpa nama



ちょっと待ってよ 星空は
変わらずあの日と同じだよ
Chotto matte yo aozora wa
Wawarazu ano hi to onaji da yo
   ~Tunggu dulu
   ~Lihat langit berbintangnya masih sama seperti hari itu



理解されずとも宝物は
今でも宝物のはずでしょう
Rikaisarezu tomo takaramono wa
Ima demo takara mono no hazu deshou
  ~Harta karun yang fana itu
  ~Sampai sekarang masih tetap berarti



変化が怖くて変わらぬ日々も嫌いで
変わりたくて変われなくて
Henka ga kowakute Kawaranu hibi mo kirai de
Kawaritakute Kawarenakute
  ~Aku takut akan perubahan
  ~ meski ku benci hari-hari tanpa perubahan ini
  ~Ingin berubah tapi tak bisa



こどもの頃を思ったりもして
見失いそうで
自分である意味とか
Kodomo no koro wo omottari shite
Miushinai sou de
Jibun de aru imi toka
  ~Ketika memikirkan masa kecilku dulu
  ~Seperti kehilangan arah, tak bisa menemukan jati diri sendiri



コンビニで目にした
太字を気にしてたんだろう
Konbini de me ni shita
Futaji wo kini shitetan darou
  ~Hingga akhirnya aku sadar
  ~Ketika aku melihat tulisan itu di sebuah toko



でもね それでもね
見えるものに気付いてよ
Demo ne soredemo ne
Mieru mono ni kizutsuite yo
  ~Tapi, meskipun begitu
  ~Sadarilah hal bisa di petik dari itu



だから 僕は僕らしく
そして 君は君らしくって
始めから 探すような
ものではないんだと思うんだ
Dakara boku wa boku rashiku
Soshite kimi wa kimi rashiku tte
Hajime kara sagasu you na
Mono dewanai da to omoun da
~Oleh karena itu, aku akan menjadi diriku sendiri
~Dan kau pun jadilah dirimu sendiri
 ~Menurutku itu bukan hal yang sejak awal harus kita cari



僕は君じゃないし
君も僕じゃないから
Boku wa kimi jyanai
Kimi mo boku jyanai kara
  ~Aku bukanlah dirimu
  ~Dan kau juga bukan diriku



すれ違う 手を繋ぐ
そこには愛だって生まれる
そういうもんさ
自分らしさってなんだろう
Surechigau te wo tsunagu
Soko ni waAi datte umareru
Sou iu mon sa
Jibun rasashi sa tte nan darou
  ~Kita berpegangan tangan ketika tidak sengaja bertemu
  ~Disanalah cinta akan muncul
  ~Begitulah caranya



変えられない大切があるから
変わりゆく 生活は正しい
Kaerarenai Taisetsu ga aru kara
Kawari yuku seikatsu wa tadashii
  ~Karena kita memiliki hal yang tak tergantikan
  ~Tidak ada salahnya dengan kehidupan yang terus berubah



変わらない大切があるから
Kawaranai Taisetsu ga aru kara
~Karena kita memiliki hal yang tak tergantikan



Terimakasih atas kunjungannya di blog aku jika ada request, kritik atau komentar bisa ditulis dibawah.

Sumber
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/super-beaver/rashisa/


   
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

1 comment for "[Lirik & Terjemahan] Rashisa - Super Beaver - Op. 1 Barakamon"

  1. bang liriknya masih ada errornya tuh

    ReplyDelete