Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tetangga, Tonari no Hito ni Hito Koto
Aisuru Nihongo -
Sakubun (作文) dalam bahasa Indonesia berarti karangan. Berbeda
dengan Indonesia Sakubun ala Jepang ini memiliki alur dari pembukaan isi dan
penutup mungkin diindonesia juga sama akan tetapi jarang diajarkan dibangku
sekolah dasar. Contoh Karangan Bahasa Jepang dibawah ini adalah contoh karangan
yang sederhana dan mudah dimengerti bagi kalian yang baru belajar bahasa
Jepang.
Berikut ini adalah karangan atau Sakubun dengan tema “Tetangga” atau bahasa Jepangnya “Tonari no Hito ni Hito Koto ” :
わたしは子供から今までオコボレ村に住んでいます。昔はとても涼しい村でしたが、今暑い村になります。隣に住んでいる人はお店さんです。-1
もしわたしはお店さんの店で食べ物や飲み物など買ったら、物価はほかの店より高いです。ですからわたしはほかの店で買いました。でも、そのお店さんはいつも怒る顔を見えました。”ええ~何を!あなたの関係じゃないよ!と考えています。それに時々売っている食べ物はまずいです。-2
夜になると隣の人の家いつもにぎやかです。駐車場がありますから、その駐車場はいつもフワフワ会社の会社員の車を止めるのに使います。ですから、毎晩いつも車の音を聞こえます。-3
食べ物の物価は高すぎます。ですから、物価が少し減ってほしいと思います。-4
*Berikut ini adalah huruf romaji dari tulisan bahasa
jepang diatas jika kalian sudah menguasai hiragana, katakana atau kanji
silahkan skip tulisan dibawah.
Romaji
Tonari No Hito Ni Hito Koto
Watashi wa kodomo kara ima made Okobore mura ni sunde
imasu. Mukashi wa totemo suzushii deshita ga, ima atsui mura ni narimasu.
Tonari ni sunde iru hito wa o mise san desu.
-1
Moshi watashi wa o mise san no mise de tabemono ya
nomi mono nado kattara, bukka wa hokano hito yori takai desu. Desukara watashi
wa hokano mise de kaimashita. Demo, sono o mise san wa itsumo okoru kao wo
miemashita. “ee~ nani wo ! anata no kankei jyanai yo ! to kangaete imasu. Soreni
toki doki utte iru tabemono wa mazui desu.-2
Yoru ni naru to tonari no hito no ie wa itsumo
nigiyaka desu. Chuusyajyou ga arimasu kara, sono chuusyajyou wa itsumo fuwafuwa
kaisha no kaisha in no kuruma wo tomeru noni tsukaimasu. Desu kara maiban
itsumo kuruma no oto wo kikoemasu.-3
Tabemono no bukka wa takasugimasu. Desukara, bukka ga
sukoshi hette hoshii to omoimasu.-4
Terjemahan
Tetangga
Aku tinggal di desa Okobore dari kecil sampai
sekarang. Dulu desa ini sangat udaranya sangat sejuk tapi sekarang menjadi desa
yang sangat panas. Tetangga disebelah rumahku adalah seorang pemilik toko. -1
Jika aku belanja makanan atau minuman di tokonya harga
yang ditawarkan selalu lebih mahal daripada toko yang lain. Oleh karena itu aku
sering beli di toko lain. Akan tetapi si pemiliki toko tadi selalu memasang
muka seperti orang yang sedang marah. “Eh ~ apaan ! bukan urusan kamu !
pikirku. Ditambah lagi makanan yang dijual disana juga kadang-kadang sering tidak
enak. -2
Dimalamnya rumah tetangga ku selalu bising. Karena disana
ada sebuah parkiran, parkiran itu selalu digunakan untuk menaruh mobil-mobil
dari karyawan perusahaan Fuwafuwa. Oleh karena itu setiap malam suara mobil
selalu terdengar. -3
Harga makanan disana terlalu mahal oleh kerena itu
menurutku akan lebih baik jika di turunkan sedikit. -4
Kosakata
Huruf Jepang
|
Romaji
|
Arti
|
隣の人
|
Tonari no hito
|
Tetangga
|
わたし
|
Watashi
|
Saya, aku
|
子供
|
Kodomo
|
Anak kecil
|
今まで
|
Ima made
|
Sampai sekarang
|
村
|
Mura
|
Desa
|
住む
|
Sumu
|
Tinggal
|
昔
|
Mukashii
|
Zaman dahulu
|
涼しい
|
Suzushii
|
Sejuk
|
お店さん
|
O mise san
|
Pemilik toko
|
暑い
|
Atsui
|
Panas
|
もし
|
Moshi
|
Jika
|
店
|
Mise
|
Toko
|
食べ物
|
Tabemono
|
Makanan
|
飲み物
|
Nomimono
|
Minuman
|
買う
|
Kau
|
Membeli
|
物価
|
Bukka
|
Harga
|
高い
|
Takai
|
Mahal, tinggi
|
ほかの
|
Hokano
|
Yang lain
|
でも
|
Demo
|
Tapi
|
怒る顔
|
Okoru kao
|
Wajah marah
|
見える
|
Mieru
|
Terlihat
|
考える
|
Kangaeru
|
Berfikir
|
時々
|
Toki doki
|
Kadang-kadang
|
売っている
|
Utte iru
|
Menjual
|
物
|
Mono
|
Barang
|
まずい
|
Mazui
|
Tidak enak
|
夜
|
Yoru
|
Malam
|
家
|
Ie
|
Rumah
|
いつも
|
Itsumo
|
Selalu
|
にぎやか
|
Nigiyaka
|
Ramai, bising
|
駐車場
|
Chuushajyou
|
Parkiran
|
会社
|
Kaisha
|
Perushaan, kantor
|
会社員
|
Kaishain
|
Karyawan
|
車
|
Kuruma
|
Mobil
|
止める
|
Tomeru
|
Berhenti
|
使う
|
Tsukau
|
Menggunakan
|
毎晩
|
Maiban
|
Setiap malam
|
音
|
Oto
|
Suara
|
聞こえる
|
Kikoeru
|
Terdengar
|
減る
|
Heru
|
Dikurangi
|
高すぎる
|
Takasugiru
|
Terlalu mahal/tinggi
|
…と思う
|
…To omou
|
Menurut saya …
|
*Jika ada kosa kata yang tidak
tertulis ditabel atas silahkan komen dikolom komentar.
Segitu dulu yah kawan Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tetangga atau Tonari
no Hito ni Hito Koto. Semoga bermanfaat
Sayonara...
Post a Comment for "Contoh Karangan Bahasa Jepang Tentang Tetangga, Tonari no Hito ni Hito Koto "