Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] YOASOBI - Moshimo Inochi ga Egaketara

Artist : YOASOBI
Title : Moshimo Inochi ga Egaketara (もしも命が描けたら)
Realese date : 1 Desember 2021
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 



= MOSHIMO INOCHI GA EGAKETARA = 
= JIKA HIDUP BISA DI GAMBAR =

月が綺麗な夜に
森の中でただひとり
この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる
Tsuki ga kirei na yoru ni 
Mori no naka de tada hitori 
Kono sekai kara tabidatsu mae ni 
Kore made no hibi wo ukaberu 
    - Pada malam ketika bulan terlihat indah 
    - Aku sendirian di dalam hutan 
    - Sebelum aku pergi dari dunia ini 
    - Kenangan hari-hari yang telah kulalui bermunculan 




裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優しさ
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
二人生きるために夢も捨て働いて
それでも訪れる別れ
そんな時に君に出会い
恋に落ちた
愛を知った
Yuufuku ja nai kurashi sore demo 
Itsu datte soba ni wa haha no yasashisa 
Boku no egaku e wo daisuki da to itte kureta hito 
Futari ikiru tame ni yume mo sute hataraite 
Sore demo otozureru wakare 
Sonna toki ni kimi ni deai 
Koi ni ochita 
Ai wo shitta 
    - Memang bukan kehidupan yang berkecukupan namun …
    - Aku selalu di temani oleh kasih sayang ibu 
    - Dan orang-orang yang memuji gambarku 
    - Demi menghidupi dua orang, aku membuang impian dan bekerja 
    - Namun, perpisahan tetap datang 
    - Di saat itulah aku bertemu denganmu 
    - Aku jatuh cinta 
    - Dan mengerti akan cinta 




幸せだと思えたのに
どうして
大切なものばかりが
消えていく
この世界とさよならしよう
Shiawase da to omoeta noni 
Doushite 
Taisetsu na mono bakari ga 
Kiete iku 
Kono sekai to Sayonara shi yo 
    - Kupikir aku akan bahagia 
    - Tapi mengapa?
    - Hal-hal berharga milikku 
    - terus menghilang
    - Mari kita ucapakan selamat tinggal pada dunia ini 




会いに行くよ今すぐそこへ
君がいるところまで
愛してるごめんね
その時君の声が聞こえた
そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
誰にも会えないんだよずっと
満月の夜に
Ai ni iku yo ima sugu soko e 
Kimi ga iru tokoro made 
Aishiteru gomen ne 
Sono toki kimi no koe ga kikoeta 
Sou yatte jibun de subete wo 
Owari ni shite shimaeba mou 
Dare ni mo aenain da yo zutto 
Mangetsu no yoru ni 
    - Aku akan segera pergi,
    - ke tempat dimana kau berada 
    - Aku mencintaimu, maafkan aku 
    - Saat itu suaramu terdengar
    - Jika aku mengakhiri segalanya dengan cara begitu,
    - Aku tidak akan lagi bertemu dengan siapapun 
    - Di malam purnama 




Lala…




終わらせることができず
地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
そして不思議な力をくれた
描いたものに命を分け与える力
枯れかけた草木も息を吹き返す
僕の残りの時間と引き換えに
Owaraseru koto ga dekizu 
Jimen ni ochita boku ni totsuzen 
Tsuki ga hanashi kakete kita 
Soshite fushigi na chikara wo kureta 
Egaita mono ni inochi wo wakeataeru chikara 
Kare kaketa kusaki mo iki wo fuki kaesu 
Boku no nokori no jikan to hikikae ni 
    - Aku yang tak bisa mengakhiri segalanya 
    - Terjatuh di tanah 
    - Lalu tiba-tiba bulan menyapaku
    - Dan memberikan kekuatan ajaib 
    - Sebuah kekuatan yang memberikan nyawa pada apa yang kugambar
    - Aku bisa menghidupkan tanaman yang hampir mati 
    - Sebagai gantinya sisa waktu hidupku akan berkurang 




描いていくこの命を元に
少しずつ分け与えていく
生きる意味ができたんだ
そんな時あなたと出会った
同じように悲しみの中で生きている人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
いつの間にか惹かれていった
Egaite iku kono inochi wo moto ni 
Sukoshi zutsu wakeataete iku 
Ikiru imi ga dekitan da 
Sonna toki anata to deatta 
Onaji you ni kanashimi no naka de ikite iru hito 
Mizukara tabidatou toshita boku wo okotte kureta hito 
Itsu no ma ni ka hikarete itta 
    - Sedikit demi sedikit aku memberikan nyawa 
    - Pada segala hal yang kugambar 
    - Sekarang aku punya alasan hidup
    - Saat itulah aku bertemu denganmu 
    - Kau hidup dalam kesedihan yang sama denganku 
    - Kau yang memarahiku karena keinginanku untuk pergi 
    - Entah sejak kapan aku mulai tertarik padamu




だけどあなたには愛する人がいる
あなたを裏切ったひどい人
それでもあなたが愛してしまう人
そんな彼の命が今消えかけている
Dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru 
Anata wo uragitta hidoi hito 
Sore demo anata ga aishite shimau hito 
Sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru 
    - Namun, kau memiki orang yang kau cintai, 
    - Dan dia juga orang yang mengkhianatimu 
    - Namun, orang yang kau cintai itu 
    - Hidupnya tidak akan lama lagi 




泣きながら彼の名前を叫ぶ
あなたを見て決めた
一日だけ残して
僕の命全て捧げて描いた
そして彼は目を覚ました
Nakinagara kare no namae wo sakebu 
Anata wo mite kimeta 
Ichi nichi dake nokoshite 
Boku no inochi subete sasagete egaita 
Soshite kare wa me wo samashita 
    - Kau menangis sambil meneriakan namanya 
    - Setelah melihatmu aku memutuskan sesuatu 
    - Aku menggambar dengan mempertaruhkan sisa hidupku 
    - Yang hanya tersisa satu hari 
    - Lalu, dia akhirnya sadar 




嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
僕の想いを最期に聞いて
こうやって生きる喜びを
与えてくれたあなたが
本当に大好きでした
さよなら
Aa~ boku ga okoshita kiseki ni 
Namida nagashi yorokobu anata ni 
Doushitemo tsutaetai 
Boku no omoi wo saigo ni kiite 
Kou yatte ikiru yorokobi wo 
Ataete kureta anata ga 
Hontou ni daisuki deshita 
Sayonara 
    - Kau yang menangis bahagia 
    - Akan keajaiban yang aku ciptakan 
    - Aku sangat ingin menyampaikan 
    - Perasaanku ini, tolong dengarkan
    - Kau yang memberikan 
    - Kebahagiaan di hidupku ini 
    - Aku sangat menyukaimu 
    - Selamat tinggal 




Lala…




そしてひとり
あなたのこと母のこと
君のこと想い目を瞑った
長い長い旅の終わり
やっとまた会えたね
Soshite hitori 
Anata no koto haha no koto 
Kimi ni koto omoi me wo tsubutta 
Nagai nagai tabi no owari 
Yatto mata aeta ne 
    - Lalu, aku kembali sendirian 
    - Kenangan tentangmu, ibuku 
    - Aku memejamkan mata 
    - Perjalanan panjang akhirnya berakhir 
    - Dan akhirnya kita bisa kembali bertemu 
   




Tsuki ga kirei na yoru ni 
Mori no naka de tada hitori 
Kono sekai kara tabidatsu mae ni 
Kore made no hibi wo ukaberu 



Yuufuku ja nai kurashi sore demo 
Itsu datte soba ni wa haha no yasashisa 
Boku no egaku e wo daisuki da to itte kureta hito 
Futari ikiru tame ni yume mo sute hataraite 
Sore demo otozureru wakare 
Sonna toki ni kimi ni deai 
Koi ni ochita 
Ai wo shitta 



Shiawase da to omoeta noni 
Doushite 
Taisetsu na mono bakari ga 
Kiete iku 
Kono sekai to Sayonara shi yo 



Ai ni iku yo ima sugu soko e 
Kimi ga iru tokoro made 
Aishiteru gomen ne 
Sono toki kimi no koe ga kikoeta 
Sou yatte jibun de subete wo 
Owari ni shite shimaeba mou 
Dare ni mo aenain da yo zutto 
Mangetsu no yoru ni 



Lala…



Owaraseru koto ga dekizu 
Jimen ni ochita boku ni totsuzen 
Tsuki ga hanashi kakete kita 
Soshite fushigi na chikara wo kureta 
Egaita mono ni inochi wo wakeataeru chikara 
Kare kaketa kusaki mo iki wo fuki kaesu 
Boku no nokori no jikan to hikikae ni 



Egaite iku kono inochi wo moto ni 
Sukoshi zutsu wakeataete iku 
Ikiru imi ga dekitan da 
Sonna toki anata to deatta 
Onaji you ni kanashimi no naka de ikite iru hito 
Mizukara tabidatou toshita boku wo okotte kureta hito 
Itsu no ma ni ka hikarete itta 



Dakedo anata ni wa aisuru hito ga iru 
Anata wo uragitta hidoi hito 
Sore demo anata ga aishite shimau hito 
Sonna kare no inochi ga ima kiekakete iru 



Nakinagara kare no namae wo sakebu 
Anata wo mite kimeta 
Ichi nichi dake nokoshite 
Boku no inochi subete sasagete egaita 
Soshite kare wa me wo samashita 



Aa~ boku ga okoshita kiseki ni 
Namida nagashi yorokobu anata ni 
Doushitemo tsutaetai 
Boku no omoi wo saigo ni kiite 
Kou yatte ikiru yorokobi wo 
Ataete kureta anata ga 
Hontou ni daisuki deshita 
Sayonara 



Lala…



Soshite hitori 
Anata no koto haha no koto 
Kimi ni koto omoi me wo tsubutta 
Nagai nagai tabi no owari 
Yatto mata aeta ne 





月が綺麗な夜に
森の中でただひとり
この世界から旅立つ前に
これまでの日々を浮かべる



裕福じゃない暮らしそれでも
いつだってそばには母の優しさ
僕の描く絵を大好きだと言ってくれた人
二人生きるために夢も捨て働いて
それでも訪れる別れ
そんな時に君に出会い
恋に落ちた
愛を知った



幸せだと思えたのに
どうして
大切なものばかりが
消えていく
この世界とさよならしよう



会いに行くよ今すぐそこへ
君がいるところまで
愛してるごめんね
その時君の声が聞こえた
そうやって自分で全てを
終わりにしてしまえばもう
誰にも会えないんだよずっと
満月の夜に
 


Lala…



終わらせることができず
地面に落ちた僕に突然
月が話しかけてきた
そして不思議な力をくれた
描いたものに命を分け与える力
枯れかけた草木も息を吹き返す
僕の残りの時間と引き換えに



描いていくこの命を元に
少しずつ分け与えていく
生きる意味ができたんだ
そんな時あなたと出会った
同じように悲しみの中で生きている人
自ら旅立とうとした僕を怒ってくれた人
いつの間にか惹かれていった



だけどあなたには愛する人がいる
あなたを裏切ったひどい人
それでもあなたが愛してしまう人
そんな彼の命が今消えかけている



泣きながら彼の名前を叫ぶ
あなたを見て決めた
一日だけ残して
僕の命全て捧げて描いた
そして彼は目を覚ました



嗚呼僕が起こした奇跡に
涙流し喜ぶあなたに
どうしても伝えたい
僕の想いを最期に聞いて
こうやって生きる喜びを
与えてくれたあなたが
本当に大好きでした
さよなら



Lala…



そしてひとり
あなたのこと母のこと
君のこと想い目を瞑った
長い長い旅の終わり
やっとまた会えたね









Note : 
Lirik lagu Moshimo Inochi ga Egaketara – YOASOBI sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 
 
Lirik kanji : lyrical-nonsense


Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] YOASOBI - Moshimo Inochi ga Egaketara "