Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Yuuri - Dry Flower

Artist : Yuuri
Title : Dry Flower (ドライフラワー)
Realese date : 2020
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia 



= DRY FLOWER =
= BUNGA KERING =

多分、私じゃなくていいね
余裕のない二人だったし
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
ごめんね
Tabun, watashi ja nakute ii ne 
Yoyuu no nai futari datta shi 
Kizukeba kenka bakkari shite sa
Gomen ne 
    - Mungkin, jika bukan aku akan lebih baik 
    - Kita tak memiliki waktu untuk bersama 
    - Saat tersadar, kita hanya terus bertengkar 
    - Maaf,


 
ずっと話そうと思ってた
きっと私たち合わないね
二人きりしかいない部屋でさ
貴方ばかり話していたよね
Zutto hanasou to omotteta 
Kitto watashitachi awanai ne 
Futari kiri shika inai heya de sa
Anata bakari hanashite ita yo ne 
    - Aku selalu ingin berbicara 
    - Ku yakin kita sudah tak cocok
    - Di kamar yang hanya ada kita berdua 
    - Hanya dirimu yang terus berbicara 



もしいつか何処かで会えたら
今日の事を笑ってくれるかな
理由もちゃんと話せないけれど
貴方が眠った後に泣くのは嫌
Moshi itsuka doko ka de aetara 
Kyou no koto wo waratte kureru ka na 
Riyuu mo chanto hanasenai keredo 
Anata ga numutta ato ni naku no wa iya 
    - Seandainya kita bertemu di suatu tempat, 
    - Akankah kita bisa menertawakan yang terjadi hari ini ?
    - Aku tak bisa menjelaskan alasannya dengan baik
    - Namun, aku benci menangis setelah kau tertidur 

 
  
声も顔も不器用なとこも
全部全部 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたい
君との日々もきっときっときっときっと
色褪せる
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Zenbu zenbu kirai ja nai no 
Dorai furawaa mitai 
Kimi to no hibi mo kitto kitto kitto kitto
Iroaseru
    - Suara, wajah dan sifat ceroboh mu
    - Semuanya, semuanya sama sekali tak kubenci 
    - Seperti bunga kering 
    - Hari-hari yang kuhabiskan bersamamu pasti, pasti, pasti, pasti 
    - Warnanya akan memudar 



 
多分、君じゃなくてよかった
もう泣かされることもないし
「私ばかり」なんて言葉も
なくなった
Tabun, kimi ja nakute yokatta 
Mou nakasareru koto mo nai shi 
“Watashi bakari” nante kotoba mo 
Nakunatta
    - Mungkin, lebih baik bukan dirimu 
    - Dengan begitu tak ada lagi yang membuatku menangis 
    - Dan ucapan “kenapa selalu aku?” pun 
    - Akan menghilang 




あんなに悲しい別れでも
時間がたてば忘れてく
新しい人と並ぶ君は
ちゃんとうまくやれているのかな
Anna ni kanashii wakare demo 
Jikan ga tateba wasureteku 
Atarashii hito to narabu kimi wa 
Chanto umaku yarete iru no ka na 
    - Bahkan perpisahan yang menyedihkan itu 
    - Akan hilang seiring berjalannya waktu 
    - Dirimu yang berjalan dengan orang yang baru 
    - Aku ingin tahu apakah berjalan dengan baik ?


 
もう顔も見たくないからさ
変に連絡してこないでほしい
都合がいいのは変わってないんだね
でも無視できずにまた少し返事
Mou kao mo mitakunai kara sa 
Hen ni renraku shite konai de hoshii 
Tsugou ga ii no wa kawatte nain da ne 
Demo mushi dekizu ni mata sukoshi henji 
    - Aku sudah tak ingin lagi melihat wajahmu 
    - Aku ingin ku tak menghubungiku lagi 
    - Kau yang selalu mementingkan diri sendiri, itu sama sekali tak berubah 
    - Namun, aku tak bisa mengabaikanmu dan membalasnya ...



 
声も顔も不器用なとこも
多分今も 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたく
時間が経てば
きっときっときっときっと色褪せる
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Tabun ima mo kirai ja nai no 
Dorai furawaa mitaku 
Jikan ga tateba 
Kitto kitto kitto kitto iroaseru 
    - Suara, wajah dan sifat ceroboh mu
    - Mungkin sekarangpun aku tak membencinya
    - Seperti bunga kering 
    - Seiring waktu berlalu 
    - Aku yakin, aku yakin, aku yakin warnaya akan memudar 


 
月灯りに魔物が揺れる
きっと私もどうかしてる
暗闇に色彩が浮かぶ
Tsuki akari ni mamono ga yureru 
Kitto watashi mo douka shiteru 
Kurayami ni shikisai ga ukabu 
    - Iblis mengintai di bawah sinar rembulan 
    - Pasti ada yang tak beres denganku 
    - Warna cerah mengapung dalam kegelapan 




赤黄藍色が胸の奥
ずっと貴方の名前を呼ぶ
好きという気持ち
また香る
Akakiai iro ga mune no oku 
Zutto anata no namae wo yobu 
Suki to iu kimochi 
Mata kaoru 
    - Warna merah, kuning dan biru ada di dalam hatiku 
    - Selalu memanggil namamu 
    - Perasaan yang di sebut dengan “cinta”
    - Kembali tercium 


 
声も顔も不器用なとこも
全部全部 大嫌いだよ
まだ枯れない花を
君に添えてさ
ずっとずっとずっとずっと
抱えてよ
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Zenbu zenbu daikirai da yo 
Mada karenai hana wo 
Kimi ni soete sa
Zutto zutto zutto zutto 
Kakaete yo 
    - Suara, wajah dan sifat ceroboh mu
    - Aku sangat membenci semuanya
    - Bunga yang belum layu
    - Menemani dirimu 
    - Selalu, selalu, selalu, selalu 
    - Menemanimu sampai akhir 




Tabun, watashi ja nakute ii ne 
Yoyuu no nai futari datta shi 
Kizukeba kenka bakkari shite sa
Gomen ne 

 
Zutto hanasou to omotteta 
Kitto watashitachi awanai ne 
Futari kiri shika inai heya de sa
Anata bakari hanashite ita yo ne 



Moshi itsuka doko ka de aetara 
Kyou no koto wo waratte kureru ka na 
Riyuu mo chanto hanasenai keredo 
Anata ga numutta ato ni naku no wa iya 

 
  
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Zenbu zenbu kirai ja nai no 
Dorai furawaa mitai 
Kimi to no hibi mo kitto kitto kitto kitto
Iroaseru


 
Tabun, kimi ja nakute yokatta 
Mou nakasareru koto mo nai shi 
“Watashi bakari” nante kotoba mo 
Nakunatta



Anna ni kanashii wakare demo 
Jikan ga tateba wasureteku 
Atarashii hito to narabu kimi wa 
Chanto umaku yarete iru no ka na 


 
Mou kao mo mitakunai kara sa 
Hen ni renraku shite konai de hoshii 
Tsugou ga ii no wa kawatte nain da ne 
Demo mushi dekizu ni mata sukoshi henji 


 
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Tabun ima mo kirai ja nai no 
Dorai furawaa mitaku 
Jikan ga tateba 
Kitto kitto kitto kitto iroaseru 

 
Tsuki akari ni mamono ga yureru 
Kitto watashi mo douka shiteru 
Kurayami ni shikisai ga ukabu 



Akakiai iro ga mune no oku 
Zutto anata no namae wo yobu 
Suki to iu kimochi 
Mata kaoru 

 
Koe mo kao mo bukiyou na toko mo 
Zenbu zenbu daikirai da yo 
Mada karenai hana wo 
Kimi ni soete sa
Zutto zutto zutto zutto 
Kakaete yo 




多分、私じゃなくていいね
余裕のない二人だったし
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
ごめんね

 
ずっと話そうと思ってた
きっと私たち合わないね
二人きりしかいない部屋でさ
貴方ばかり話していたよね



もしいつか何処かで会えたら
今日の事を笑ってくれるかな
理由もちゃんと話せないけれど
貴方が眠った後に泣くのは嫌

 
  
声も顔も不器用なとこも
全部全部 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたい
君との日々もきっときっときっときっと
色褪せる


 
多分、君じゃなくてよかった
もう泣かされることもないし
「私ばかり」なんて言葉も
なくなった



あんなに悲しい別れでも
時間がたてば忘れてく
新しい人と並ぶ君は
ちゃんとうまくやれているのかな

 
もう顔も見たくないからさ
変に連絡してこないでほしい
都合がいいのは変わってないんだね
でも無視できずにまた少し返事


 
声も顔も不器用なとこも
多分今も 嫌いじゃないの
ドライフラワーみたく
時間が経てば
きっときっときっときっと色褪せる


 
月灯りに魔物が揺れる
きっと私もどうかしてる
暗闇に色彩が浮かぶ



赤黄藍色が胸の奥
ずっと貴方の名前を呼ぶ
好きという気持ち
また香る

 
声も顔も不器用なとこも
全部全部 大嫌いだよ
まだ枯れない花を
君に添えてさ
ずっとずっとずっとずっと
抱えてよ








Note : 
Lirik lagu Dry Flower – Yuuri sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyricstranslate
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Yuuri - Dry Flower "