[Lirik & Terjemahan] ZZ - A to Z : One Piece Ending 11
Artist : ZZ
Lyrics : Sotaro
Title : A to Z
Realese date : 6 Agustus 2003
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
One Piece Ending 11
= A TO Z =
= DARI A SAMPAI Z =
いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けてく 悩んだりするさ
七転八倒 いつか上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの海の向こう側に
何があるんだろう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ行こう
Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashiri nuketeku nayandari suru sa
Shichiten battou itsuka joushou sureba ii
Zecchou asahi noboru ano umi no mukou gawa ni
Nani ga arun darou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu ikou
- Berlari cepat dari A sampai Z dengan sekuat tenaga seperti biasanya
- Aku belari sampai akhir sambil khawatir
- Tak apa meski terus terjatuh berulang kali, asal suatu saat kau bisa mendaki keatas
- Puncaknya, ada di balik laut itu ketika mentari pagi terbit
- Apa yang ada disana ?
- Di arah dimana cahaya mentari bersinar terang
- Mari langkah demi langkah kita pergi ...
分かった様な 分からぬ様な
溜まったままのクエスチョンの数
ひとつだけ言えることがある
僕らそれ程賢くはないかもね
Wakatta you na wakaranu you na
Tamatta mama no kuesuchon no kazu
Hitotsu dake ieru kono ga aru
Bokura sore hodo kashikoku wa nai kamo ne
- Kadang mengerti kadang tak mengerti
- Dengan sekumpulan pertanyaan yang terus menumpuk
- Hanya satu yang ingin ku katakan
- Mungkin kita tak begitu pintar untuk bisa menjawab semuanya
輝く希望に向かう筈だ
ドアを開けてみた躊躇なく
そこにあるもの達を夢見たりして
何か落ちてた別に何もない but
Kagayaku kibou ni mukau hazu da
Doa wo akete mita chuuchou naku
Soko ni aru monotachi wo yume mitari shite
Nani ka ochiteta betsu ni nani mo nai but
- Seharusnya aku menuju harapan yang bersinar
- Aku mencoba membuka pintu tanpa ragu
- Disana ada hal-hal yang aku lihat dalam mimpiku,
- Tak ada yang terjatuh, kecuali ....
I never treat you “bad”
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
I never treat you “bad”
Nankai koronda ?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubi sashiten da
- Aku tak pernah berfikir bahwa kau “buruk”
- Berapa kali kau terjatuh ?
- Tenang saja, kita sekarang pasti ,
- Sedang mengarah ke hari esok
いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けるぜ 結構悩んだりするさ
七転八倒 だんだん上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの丘の向こう側に
何があるか分からんが歩こう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ少しずつ夢を
Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashiri nukeru ze kekkou nayandari suru sa
Shichiten battou dandan joushou sureba ii
Zecchou asahi noboru ano oka no mukou gawa ni
Nani ga aru ka wakaran ga arukou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu yume wo
- Berlari cepat dari A sampai Z dengan sekuat tenaga seperti biasanya
- Aku akan berlari hingga akhir ! meski resah
- Tak apa meski terus terjatuh berulang kali, asal kau pelan-pelan bisa mendaki keatas
- Puncaknya, ada di balik bukit itu ketika mentari pagi terbit
- Aku tak tahu apa yang ada disana namun, mari tetap berjalan...
- Di arah dimana cahaya mentari bersinar terang
- Sedikit demi sedikit mari mendekati impian
Yes I'm gonna treat you“right”
- Yah, aku akan berfikir bahwa kau “benar”
I never treat you “bad”
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
I never treat you “bad”
Nankai koronda ?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubi sashiten da
- Aku tak pernah berfikir bahwa kau “buruk”
- Berapa kali kau terjatuh ?
- Tenang saja, kita sekarang pasti ,
- Sedang mengarah ke hari esok
Smile! Come back to you,friends (x7)
Fight it out! (x8)
- Senyuman! Kembalilah padamu, teman
- Mari bertarung!
Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashiri nuketeku nayandari suru sa
Shichiten battou itsuka joushou sureba ii
Zecchou asahi noboru ano umi no mukou gawa ni
Nani ga arun darou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu ikou
Wakatta you na wakaranu you na
Tamatta mama no kuesuchon no kazu
Hitotsu dake ieru kono ga aru
Bokura sore hodo kashikoku wa nai kamo ne
Kagayaku kibou ni mukau hazu da
Doa wo akete mita chuuchou naku
Soko ni aru monotachi wo yume mitari shite
Nani ka ochiteta betsu ni nani mo nai but
I never treat you “bad”
Nankai koronda ?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubi sashiten da
Itsumo no you ni zenryoku shissou A to Z
Hashiri nukeru ze kekkou nayandari suru sa
Shichiten battou dandan joushou sureba ii
Zecchou asahi noboru ano oka no mukou gawa ni
Nani ga aru ka wakaran ga arukou
Koukou to hikaru taiyou no aru houkou
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu yume wo
Yes I'm gonna treat you“right”
I never treat you “bad”
Nankai koronda ?
Daijoubu bokutachi wa tashika ni ima ashita ni sa
Yubi sashiten da
Smile! Come back to you,friends (x7)
Fight it out! (x8)
いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けてく 悩んだりするさ
七転八倒 いつか上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの海の向こう側に
何があるんだろう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ行こう
分かった様な 分からぬ様な
溜まったままのクエスチョンの数
ひとつだけ言えることがある
僕らそれ程賢くはないかもね
輝く希望に向かう筈だ
ドアを開けてみた躊躇なく
そこにあるもの達を夢見たりして
何か落ちてた別に何もない but
I never treat you “bad”
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
いつもの様に全力疾走 A to Z
走り抜けるぜ 結構悩んだりするさ
七転八倒 だんだん上昇すればいい
絶頂 朝陽昇るあの丘の向こう側に
何があるか分からんが歩こう
煌々と光る太陽のある方向
少しずつ少しずつ夢を
Yes I'm gonna treat you“right”
I never treat you “bad”
何回転んだ?
大丈夫僕たちは 確かに今 明日にさ
指差してんだ
Smile! Come back to you,friends (x7)
Fight it out! (x8)
(CD)
Note :
Lirik lagu A to Z - ZZ sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] ZZ - A to Z : One Piece Ending 11"