Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Minami - Kawaki wo Ameku : Opening Domestic na Kanojo

Artist : Minami (美波)
Title : Kawaki o Ameku(カワキヲアメク)
Realese date : 30 Januari 2019
Kanji Lyrics + Romaji + Arti Bahasa Indonesia

Domestic na Kanojo Opening



     = KAWAKI WO AMEKU =
= MENAGIS UNTUK HUJAN = 

未熟 無ジョウ されど 美しくあれ
Mizuku mujou saredo utsukushiku are
    - Tak berpengalaman, tak berperasaan tapi sangat cantik



No Destiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた
No Destiny fusawashiku nai
Konnan ja kitto mono tarinai
Kurai katattokeba uma iku
Mono, kane, ai, koto, mou jikoukenji akita
    - Tak ada tujuan , tak ada kecocokan
    - Jika begini pasti tak cukup
    - Mungkin akan berjalan lancar kita kita saling bicara
    - Benda, uang, cinta, perkataan, aku sudah bosan dengan semua yang menekan diri ini



既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い
Dejabu nani ga sonna fuman nanda ?
Sanzan wagamama katatto ite kore ijou hoka ni nani ga iru ?
Sonna tokoro mo wari to kirai ja nai
    - Dejavu, apa yang membuatmu tidak puas ?
    - Padahal kau berbicara dengan begitu egoisnya,  Apa lagi yang lebih dari ini ?
    - Sisi dirimu yang seperti itu tak kubenci



もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌
Mou “kikiakitan da yo, sono serifu”
Chutouhanpa dake wa iya
    - “Aku sudah muak dengan kata-kata itu”
    - Aku benci dengan diriku yang setengah-setangah



もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?
Mou ii
Aa shite koushite itte tatta
Aishite doushite ? iwareta tte
Asobi dake nara kantan de shinken kousho muchakucha de
Omoi mo shinai omoi kotoba
Nado tsukai furusu no ka ?
    - Sudah cukup
    - Kau terus menyuruh untuk melakukan ini itu
    - Kau mencintaiku ? aku bertanya mengapa ?
    - Jika hanya main-main semuanya sangat mudah, tapi jika serius semuanya akan rumit
    - Perkataan yang sama sekali tak pernah kupikirkan
    - Harus berapa kali lagi  kau pakai ?



どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ
Douse
Kitai shite tan da deki resu demo
Inyou darake no furezu mo
Kakato mochiagaru kotoba tabu- ni shite
Kuuki o yonda ame furanaide yo
    - Lagi pula
    - Aku tetap mengharapkannya, meski hasil akhirnya sudah kuketahui  
    - Frase yang banyak dikutip
    - Dan kata-kata yang keluar saat kau berjinjit dibuat jadi tabu
    - Baca situasi, dan jangan biarkan turun



まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 
2文字以内でどうぞ
Madorokkoshii hanashi wa iya
Hitsuyou saiteigen de ii
Ni monji inai de douzo
    - Aku benci dengan cerita yang lamban
    - Ceritakan dengan singkat saja
    - Silahkan ceriatakan dalam dua huruf



紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる 
その方が魅力的でしょう
Kurenai no chou wa nano meru mo okuranai
Moroi sensu hirogeru
Sono kata ga miryokuteki deshou
    - Kupu-kupu merah tidak pernah mengirim e-mail apapapun
    - Melebarkan sayapnya yang rapuh
    - Itu akan lebih menarik bukan ?



迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けで 
安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?
Mei de
Kotaerarenai nara hotto ite kure
Mayoeru kurai nara satto ite kure
Kanjin na toko wa tsutsunuke de
Anshin dake wa saserareru you na
Amai ame ga fureba
Kasa mo sashitaku naru darou ?
    - Jika,
    - Kau tak bisa menjawab, lupakan saja diriku  
    - Jika kau masih bingung juga, tinggalkan aku
    - Bagian yang pentingpun tak mau kau dengar
    - Jika hujan manis
    - Yang bisa membuat kita tenang turun,
    - Pastinya kau ingin membuka payung, kan?

                                                                                                                                 

このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで
Kono mama
Kitaishita mama de yokatta mo o tsubutta
Kaeta katta otona butta
Nakushita makimodese nakatta
Ima ame, yamanai de
    - Aku senang
    - Terus menutup mata sambil berharap seperti ini
    - Berpura-pura ingin berubah dewasa
    - Kehilangan sesuatu dan tak bisa mengembalikannya
    - Hujan yang turun sekarang kumohon jangan reda



コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ
Kopi, pesuto, deriito sono kurikaeshi
Sutte, haita
Dakara
Soredemo ii kara sa koko itai yo
    - Copy, paste, delete terus berulang seperti itu
    - Menghirup, dan menghembuskan
    - Karna itu,
    - Tak apa meski terus begitu, aku ingin berada disini



もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?
Mou ii
Aashite koushite iite tatte
Aishite doushite ? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou shirimetsuretsu de
Omoi mo shinai omoi uso wa
Tabu ni shinakucha na ?
    - Sudah cukup
    - Aku terus disuruh untuk melakukan ini itu
    - Kau mencintaiku ? aku bertanya mengapa ?
    - Jika hanya main-main semuanya sangat mudah, tapi jika serius semuanya akan rumit
    - Kebohongan yang sama sekali tak pernah kupikirkan
    - Apakah meski kubuat jadi tabu saja ?



きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ
Kitto
Kitaishitetan da deki resu demo
Koushiki toori no furezu mo
Kakato agaru kuse mou owari ni shite
Kuuki o yonda sora harenaide yo
    - Pasti
    - Aku tetap mengarapkannya meski hasil akhirnya diketahui
    - Frase yang resmipun
    - Kebiasaan mengangkat tumitpun sudah berakhir
    - Baca suasana, dan jangan biarkan langit berubah menjadi cerah



今日も、雨。
傘を閉じて 
濡れて帰ろうよ
Kyou mo, ame
Kasa o tojite
Nurete kaerou yo
    - Hari inipun, turun hujan
    - Tutup payung
    - Berbasah-basahan lalu mari kita pulang 




Mizuku mujou saredo utsukushiku are


No Destiny fusawashiku nai
Konnan ja kitto mono tarinai
Kurai katattokeba uma iku
Mono, kane, ai, koto, mou jikoukenji akita


Dejabu nani ga sonna fuman nanda ?
Sanzan wagamama katatto ite kore ijou hoka ni nani ga iru ?
Sonna tokoro mo wari to kirai ja nai


Mou “kikiakitan da yo, sono serifu”
Chutouhanpa dake wa iya


Mou ii
Aa shite koushite itte tatta
Aishite doushite ? iwareta tte
Asobi dake nara kantan de shinken kousho muchakucha de
Omoi mo shinai omoi kotoba
Nado tsukai furusu no ka ?


Douse
Kitai shite tan da deki resu demo
Inyou darake no furezu mo
Kakato mochiagaru kotoba tabu- ni shite
Kuuki o yonda ame furanaide yo


Madorokkoshii hanashi wa iya
Hitsuyou saiteigen de ii
Ni monji inai de douzo


Kurenai no chou wa nano meru mo okuranai
Moroi sensu hirogeru
Sono kata ga miryokuteki deshou


Mei de
Kotaerarenai nara hotto ite kure
Mayoeru kurai nara satto ite kure
Kanjin na toko wa tsutsunuke de
Anshin dake wa saserareru you na
Amai ame ga fureba
Kasa mo sashitaku naru darou ?


Kono mama
Kitaishita mama de yokatta mo o tsubutta
Kaeta katta otona butta
Nakushita makimodese nakatta
Ima ame, yamanai de


Kopi, pesuto, deriito sono kurikaeshi
Sutte, haita
Dakara
Soredemo ii kara sa koko itai yo



Mou ii
Aashite koushite iite tatte
Aishite doushite ? iwaretatte
Asobi dake nara kantan de shinken koushou shirimetsuretsu de
Omoi mo shinai omoi uso wa
Tabu ni shinakucha na ?


Kitto
Kitaishitetan da deki resu demo
Koushiki toori no furezu mo
Kakato agaru kuse mou owari ni shite
Kuuki o yonda sora harenaide yo


Kyou mo, ame
Kasa o tojite
Nurete kaerou yo 




未熟 無ジョウ されど 美しくあれ


No Destiny ふさわしく無い
こんなんじゃきっと物足りない
くらい語っとけばうまくいく
物、金、愛、言、もう自己顕示飽きた


既視感(デジャヴ) 何がそんな不満なんだ?
散々ワガママ語っといて これ以上他に何がいる?
そんなところも割と嫌いじゃ無い


もう「聞き飽きたんだよ、そのセリフ。」
中途半端だけは嫌


もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉無茶苦茶で
思いもしない軽(おも)い言葉
何度使い古すのか?


どうせ
期待してたんだ出来レースでも
引用だらけのフレーズも
踵持ち上がる言葉タブーにして
空気を読んだ雨降らないでよ


まどろっこしい話は嫌
必要最低限でいい 
2文字以内でどうぞ


紅の蝶は何のメールも送らない
脆い扇子広げる 
その方が魅力的でしょう


迷で
応えられないなら ほっといてくれ
迷えるくらいなら 去っといてくれ
肝心なとこは筒抜けで 
安心だけはさせられるような
甘いあめが降れば
傘もさしたくなるだろう?


このまま
期待したままでよかった 目を瞑った
変えたかった 大人ぶった
無くした 巻き戻せなかった
今雨、止まないで


コピー、ペースト、デリート その繰り返し
吸って、吐いた
だから
それでもいいからさ 此処いたいよ


もういい
ああしてこうして言ってたって
愛して どうして? 言われたって
遊びだけなら簡単で 真剣交渉支離滅裂で
思いもしない重い真実(うそ)は
タブーにしなくちゃな?


きっと
期待してたんだ出来レースでも
公式通りのフレーズも
踵上がる癖もう終わりにして
空気を読んだ空晴れないでよ


今日も、雨。
傘を閉じて 
濡れて帰ろうよ







Lirik kanji : lyrical-nonsense

Note : Lirik lagu Kawaki wo Ameku – Minami (Opening Domestic na Kanojo) sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

6 comments for "[Lirik & Terjemahan] Minami - Kawaki wo Ameku : Opening Domestic na Kanojo "