Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Tia - Nirvana : Ending Noragami Aragoto

Artist : Tia
Title : Nirvana
Realese date : 25 November 2015
Lyrics Kanji, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia

Ending Noragami Aragoto 


= NIRVANA = 

やがて巡り巡る季節に
僕らは息をする
思い出になるその時まで
ずっと忘れないで
Yagatte meguri meguru kisetsu ni
Bokura wa iki o suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenai de
   - Kita menjalani hidup
   - Dimusim yang datang silih berganti
   - Jangan lupakan
   - Meski semuanya hanya tinggal kenangan



一人ぼっち膝を抱えて
見上げたんだ あの日
思ってたより晴れた空と
あなたがそこにいた
Hitori bocchi hiza wo kakaete
Miagetan da ano hi
Omotte ta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita
   - Aku sendirian mendekap lututku
   - Menatap langit seraya mengingat hari itu
   - Ternyata langitnya lebih cerah dari kukira
   - Kala kau ada disisiku



見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
いつか来るさよならの時のため
だけど今は気づかぬふりをして
僕は笑う あなたと今
Mieteru mono subete mune ni yakitsuketan da
Itsuka kuru sayonara no toki no tame
Dakedo ima wa kizukanu furi wo shite
Boku wa warau anata to ima
   - Kuleyapkan semua yang kulihat kedalam hatiku
   - Agar kusiap akan perpisahan yang akan datang nanti
   - Namun, sekarang aku hanya pura-pura tak menyadari itu
   - Dan aku tertawa bersamamu sekarang



悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたがくれたから
進むよ 見ててくれる?
Kanashimi yorokobi shinzou no koudou
Tsutawatte ugokasun da boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata ga kureta kara
Susumu yo mitete kureru ?
   - Kesedihan, kebahagiaan dan detak jantung kita
   - Mengikuti irama masing-masing, seiring dengan nyawaku
   - Baik firasat, perasaan dan cinta yang tak terganti
   - Karena semuanya kau yang berikan
   - Maukah kau terus maju dan mengawasi diriku ?



真夜中の雨が降り止めば
僕はきっと遠く
心配しないで 同じ空の
下に僕はいるよ
Mayonaka no ame ga furiyameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinai de onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo
   - Jika hujan ditengah malam telah reda
   - Aku pasti berada jauh darimu
   - Jangan khawatir
   - Aku ada dibawah langit yang sama denganmu



見えてるもの全て 守ろうとするほどに
あなたは優しさで傷つくから
答えを探すたび失うんだ
大事なもの こぼれ落ちていく
Mieteru mono no subete mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa  de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaun da
Daijina mono kobore ochite iku
   - Semakin kau melindungi apapun yang kau lihat
   - Semakin kau terluka oleh kebaikanmu sendiri
   - Kau akan kehilangan setiap kali mencari jawaban
   - Dan hal yang berhargapun tumpah dan jatuh berceceran



幾千の時を越えいつかまた出会う
繋いだ手の感触を思い出して
あの夜に僕らは明日を願った
叶わぬ願いだとわかっていたとしても
Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita o negatta
Kawanu negai da to wakatte ita toshite mo
   - Setelah melalui ribuan waktu suatu saat pasti kita akan bertemu kembali
   - Ingatlah sentuhan tangan kita yang saling berpegangan
   - Dimalam itu kita berdua mengharapkan hari esok
   - Meski kita tahu itu tak akan terkabul sekalipun




時に雲 時に風 形を変えながら
あなたの元に ほら 僕は向かうよ
Toki ni kumo toki ni kaze katachi o kaenagara
Anata no moto ni hora boku wa mukau yo
   - Ketika langit mengubah bentuk nya dari awan menjadi angin
   - Hei lihat aku sedang menuju tempatmu berada



そして僕の声があなたに届くなら
なんてあなたは答えるのだろう
ありがとう ごめんね
ひどいやつだ バカだな
愛してる 泣いて笑うのは
多分僕かも
聞こえる?
Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou gomen ne
Hidoi yatsu da baka da na
Aishiteru naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru ?
   - Lalu jika suaraku sampai padamu
   - Entah apa yang akan kau katakan padaku ?
   - “Terima kasih, maaf
   - Kejam, atau kau bodoh”
   - Yang menangis dan tertawa karna cinta
   - Itu  mungkin diriku
   - Apa kau mendengarnya ?



悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたはくれたんだ
奇跡のような日々を
いつでもここにいるよ
Kanashimi yorokobi shinzou no koudou
Tsutawatte ugokasun da boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata wa kuretan da
Kiseki no you na hibi o
Itsu demo koko ni iru yo
   - Kesedihan, kebahagiaan dan detak jantung kita
   - Mengikuti irama masing-masing, seiring dengan nyawaku
   - Baik firasat, perasaan dan cinta yang tak terganti
   - Karena semuanya kau yang berikan
   - Hari-hari seperti sebuah keajaiban
   - Sampai kapanpun selalu ada disini






Yagatte meguri meguru kisetsu ni
Bokura wa iki o suru
Omoide ni naru sono toki made
Zutto wasurenai de


Hitori bocchi hiza wo kakaete
Miagetan da ano hi
Omotte ta yori hareta sora to
Anata ga soko ni ita


Mieteru mono subete mune ni yakitsuketan da
Itsuka kuru sayonara no toki no tame
Dakedo ima wa kizukanu furi wo shite
Boku wa warau anata to ima


Kanashimi yorokobi shinzou no koudou
Tsutawatte ugokasun da boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata ga kureta kara
Susumu yo mitete kureru ?


Mayonaka no ame ga furiyameba
Boku wa kitto tooku
Shinpai shinai de onaji sora no
Shita ni boku wa iru yo


Mieteru mono no subete mamorou to suru hodo ni
Anata wa yasashisa  de kizutsuku kara
Kotae wo sagasu tabi ushinaun da
Daijina mono kobore ochite iku


Ikusen no toki wo koe itsuka mata deau
Tsunaida te no kanshoku wo omoidashite
Ano yoru ni bokura wa ashita o negatta
Kawanu negai da to wakatte ita toshite mo


Toki ni kumo toki ni kaze katachi o kaenagara
Anata no moto ni hora boku wa mukau yo


Soshite boku no koe ga anata ni todoku nara
Nante anata wa kotaeru no darou
Arigatou gomen ne
Hidoi yatsu da baka da na
Aishiteru naite warau no wa
Tabun boku kamo
Kikoeru ?


Kanashimi yorokobi shinzou no koudou
Tsutawatte ugokasun da boku to iu inochi
Omoi ya kanjou kakene nashi no ai o
Anata wa kuretan da
Kiseki no you na hibi o
Itsu demo koko ni iru yo





やがて巡り巡る季節に
僕らは息をする
思い出になるその時まで
ずっと忘れないで


一人ぼっち膝を抱えて
見上げたんだ あの日
思ってたより晴れた空と
あなたがそこにいた


見えてるもの全て 胸に焼き付けたんだ
いつか来るさよならの時のため
だけど今は気づかぬふりをして
僕は笑う あなたと今


悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたがくれたから
進むよ 見ててくれる?


真夜中の雨が降り止めば
僕はきっと遠く
心配しないで 同じ空の
下に僕はいるよ


見えてるもの全て 守ろうとするほどに
あなたは優しさで傷つくから
答えを探すたび失うんだ
大事なもの こぼれ落ちていく


幾千の時を越えいつかまた出会う
繋いだ手の感触を思い出して
あの夜に僕らは明日を願った
叶わぬ願いだとわかっていたとしても


時に雲 時に風 形を変えながら
あなたの元に ほら 僕は向かうよ


そして僕の声があなたに届くなら
なんてあなたは答えるのだろう
ありがとう ごめんね
ひどいやつだ バカだな
愛してる 泣いて笑うのは
多分僕かも
聞こえる?


悲しみ 喜び 心臓の鼓動
伝って動かすんだ 僕という命
想いや感情 掛け値なしの愛を
あなたはくれたんだ
奇跡のような日々を
いつでもここにいるよ







Note : 
Lirik lagu Nirvana – Tia (Ending Noragami Aragoto) sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya. 

Lirik kanji : lyrical-nonsense
Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Tia - Nirvana : Ending Noragami Aragoto"