Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

[Lirik & Terjemahan] Kana Hanazawa - Ren’ai Circulation : Ost. Bakemonogatari

Artist : Kana Hanazawa
Title : Ren’ai Circulation
Realese date : 2016
Lyrics Kanji + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
                                                                                   

Original Soundtrack Bakemonogatari


 =  REN’AI CIRCULATION  =
= SIRKULASI PERCINTAAN =


せーの
Se-no
   - Satu ... dua



でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto
   - Tapi itu tidak boleh
   - Lihat itu sudah…
   - Buatlah hati kita terus bergerak lebih jauh dan lebih jauh lagi



言葉にすれば消えちゃう関係なら
言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた
だけど あれ? なんかちがうかも
Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Kotoba wo keseba ii yatte omotteta osoreteta
Dakedo are ? nanka chigau kamo
   - Jika hubungan itu bisa hilang hanya dengan kata-kata
   - Lebih baik aku tak berkata apa-apa, pikirku takut
   - Tapi kok ? perasaan ada yang salah



せんりのみちもいっぽから!
石のようにかたい そんな意志で
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
Senri no michi mo ippo kara !
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Chirimotsu moreba yamato nadeshiko ?
“Shi” nukide iya shi nukide !
   - Setiap perjalan panjang dimulai dengan satu langkah !
   - Dengan tekad kuat seperti batu itu
   - Akankah hanya dengan menumpuk debu kita bisa menjadi Yamato Nadeshiko ?
   - Bukan menghilangkan kata “mati” tapi harus berusaha mati-matian !



ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで宙へ浮かぶ
Fuwa fuwari fuwa fuwa
Anata ga namae wo yobu
Sore dakede uchu e ukabu
   - Melayang, melayang - layang
   - Kau memanggil namaku  
   - Hanya dengan itu sudah bisa membuat diriku melayang di udara



ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで笑顔になる
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Anata ga waratte iru
Sore dakede egao ni naru
   - Melayang - layang, melayang
   - Dirimu tertawa  
   - Hanya dengan itu sudah bisa membuatku tersenyum



神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの
Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no
   - Tuhan, terima kasih
   - Meski ini hanya permainan takdir
   - Aku bahagia bisa bertemu denganya



でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto
   - Tapi itu tidak boleh
   - Lihat itu sudah…
   - Buatlah hati kita terus bergerak lebih jauh dan lebih jauh lagi



そうそんなんじゃ やだ ねぇ
そんなんじゃ まだ
私のこと見ててね ずっとずっと
Sou sonna ja ya da nee
Sonna ja mada
Watashi no koto mitete ne zutto zutto
   - Yups, itu tidak perlu
   - Hei itu agak terlalu dini
   - Jangan palingkan pandanganmu dariku, selamanya



私の中のあなたほど
あなたの中の私の存在は
まだまだ 大きくないことも わかってるけれど
Watashi no naka no anata hodo
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Mada mada ookikunai koto mo wakatteru keredo
   - Aku tahu
   - Kehadiran diriku didalam hatimu  
   - Memang belum sebesar kehadiran dirimu dihatiku



今この同じ 瞬間
共有してる 実感
Ima kono onaji shunkan
Kyoyushiteru jikkan
   - Sekarang disaat yang sama
   - Berbagi perasaan yang sesungguhnya



ちりもつもればやまとなでしこ!
略して?ちりつもやまとなでこ!
Chiri motsureba yamato nadeshiko !
Ryakushite ? chiri tsumo yamato nadeko !’
   - Dengan mengumpulkan debupun kita bisa jadi Yamato Nadeshko
   - Disingkat ? Mengumpulkan debu bisa jadi Yamato nadeko !



くらくらり くらくらる
あなたを見上げたら
それだけで まぶしすぎて
Kura kurari kura kuraru
Anata wo miagetara
Sore dakede mabushi sugite
   - Berputar, berputar-putar
   - Memandangi dirimu
   - Hanya dengan itu saja sudah sangat menyilaukan



くらくらる くらくらり
あなたを想っている
それだけで とけてしまう
Kura kuraru kura kurari
Anata wo omotte iru
Sore dake de tokete shimau
   - Berputar-putar,berputar
   - Memikirkan dirimu
   - Hanya dengan itu sudah bisa membuatku meleleh



神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの
Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no
   - Tuhan, terima kasih
   - Meski ini hanya permainan takdir
   - Aku bahagia bisa bertemu denganya



コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
Koisuru kisetsu wa yokubari circulation
Koisuru kimochi wa yokubari circulation
Koisuru hitomi wa yokubari circulation
Koisuru otome wa yokubari circulation
   - Musim percintaan adalah sikulasi ketamakan
   - Perasaaan cinta adalah sirkulasi ketamakan
   - Mata yang sedang jatuh cinta adalah sirkulasi ketamakan
   - Gadis yang sedang jatuh cinta adalah sirkulasi ketamakan



ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで 宙へ浮かぶ
Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dakede uchu e ukabu
   - Melayang, melayang - layang
   - Kau memanggil namaku  
   - Hanya dengan itu sudah bisa membuat diriku melayang di udara



ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで 笑顔になる
Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Anata ga waratte iru
Sore dakede egao ni naru
   - Melayang - layang, melayang
   - Dirimu tertawa  
   - Hanya dengan itu sudah bisa membuatku tersenyum



神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの
Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no
   - Tuhan, terima kasih
   - Meski ini hanya permainan takdir
   - Aku bahagia bisa bertemu denganya



でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと
Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto
   - Tapi itu tidak boleh
   - Lihat itu sudah…
   - Buatlah hati kita terus bergerak lebih jauh dan lebih jauh lagi



そうそんなんじゃ やだ
ねぇそんなんじゃ まだ
私のこと見ててね ずっとずっと
Sou sonnan ja yada
Nee sonnan ja mada
Watashi no koto mitete ne zutto zutto
   - Yups, itu tidak perlu
   - Hei itu agak terlalu dini
   - Jangan palingkan pandanganmu dariku, selamanya









Penulis lagu: (PKA MEG ROCK) Megumi Hinata / Satoru Kousaki
Lirik Ren'ai Circulation © Sony/ATV Music Publishing LLC


Buy At :



Note :
Yamato Nadeshiko : ungkapan yang menggambarkan seorang perempuan Jepang yang ideal. 



Se-no


Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto


Kotoba ni sureba kiechau kankei nara
Kotoba wo keseba ii yatte omotteta osoreteta
Dakedo are ? nanka chigau kamo


Senri no michi mo ippo kara !
Ishi no you ni katai sonna ishi de
Chirimotsu moreba yamato nadeshiko ?
“Shi” nukide iya shi nukide !



Fuwa fuwari fuwa fuwa
Anata ga namae wo yobu
Sore dakede uchu e ukabu


Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Anata ga waratte iru
Sore dakede egao ni naru


Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no


Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto


Sou sonna ja ya da nee
Sonna ja mada
Watashi no koto mitete ne zutto zutto


Watashi no naka no anata hodo
Anata no naka no watashi no sonzai wa
Mada mada ookikunai koto mo wakatteru keredo


Ima kono onaji shunkan
Kyoyushiteru jikkan


Chiri motsureba yamato nadeshiko !
Ryakushite ? chiri tsumo yamato nadeko !’


Kura kurari kura kuraru
Anata wo miagetara
Sore dakede mabushi sugite


Kura kuraru kura kurari
Anata wo omotte iru
Sore dake de tokete shimau


Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no


Koisuru kisetsu wa yokubari circulation
Koisuru kimochi wa yokubari circulation
Koisuru hitomi wa yokubari circulation
Koisuru otome wa yokubari circulation


Fuwa fuwari fuwa fuwaru
Anata ga namae wo yobu
Sore dakede uchu e ukabu


Fuwa fuwaru fuwa fuwari
Anata ga waratte iru
Sore dakede egao ni naru


Kami sama arigatou
Unmei no itazura demo
Meguri aeta koto ga shiawase na no


Demo sonnan ja dame
Mou sonnan ja hora
Kokoro wa shika suru yo motto motto


Sou sonnan ja yada
Nee sonnan ja mada

Watashi no koto mitete ne zutto zutto 



せーの


でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと


言葉にすれば消えちゃう関係なら
言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた
だけど あれ? なんかちがうかも


せんりのみちもいっぽから!
石のようにかたい そんな意志で
ちりもつもればやまとなでしこ?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!


ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで宙へ浮かぶ


ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで笑顔になる


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの


でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと


そうそんなんじゃ やだ ねぇ
そんなんじゃ まだ
私のこと見ててね ずっとずっと


私の中のあなたほど
あなたの中の私の存在は
まだまだ 大きくないことも わかってるけれど


今この同じ 瞬間
共有してる 実感


ちりもつもればやまとなでしこ!
略して?ちりつもやまとなでこ!


くらくらり くらくらる
あなたを見上げたら
それだけで まぶしすぎて


くらくらる くらくらり
あなたを想っている
それだけで とけてしまう


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの


コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation


ふわふわり ふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで 宙へ浮かぶ


ふわふわる ふわふわり
あなたが笑っている
それだけで 笑顔になる


神様 ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが しあわせなの


でもそんなんじゃ だめ
もうそんなんじゃ ほら
心は進化するよ もっともっと


そうそんなんじゃ やだ
ねぇそんなんじゃ まだ
私のこと見ててね ずっとずっと

Fukuro
Fukuro I'M NOT ROBOT I'M VVIBU

Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] Kana Hanazawa - Ren’ai Circulation : Ost. Bakemonogatari "