[Lirik & Terjemahan] sumika - Fiction : Wotaku ni Koi wa Muzukashii / Wotakoi : Love Is Hard For Otaku Opening
Artist : sumika
Title : Fiction (フィクション)
Realese date : 25 April 2018
Kanji Lyrics, 歌詞 + Romaji + Arti Bahasa Indonesia
Wotaku ni Koi wa Muzukashii / Wotakoi : Love Is Hard For Otaku Opening
= FICTION =
= FIKSI =
さあ 今日も始めましょうか
昨日 挟んだ栞の続きから
楽あれば苦もあり
ストーリーは波の随(まにま)に
Saa kyou mo hajimemashou ka
Kinou hasanda shiori no tsuzuki kara
Raku areba ku mo ari
Sutoorii wa nami no manima ni
- Baiklah, mari kita mulai hari ini kembali
- Kita teruskan dari pembatas buku yang kita sisipkan kemarin
- Jika ada kemudahan disitu pasti ada kerja keras
- Ceritanya mari kita serahkan pada gelombang ombak
深い海を抜け
空飛ぶ街に繰り出し
そこから降りれなくなり
脈絡のないような展開も
きっとオンリーなストーリー
Fukai umi wo nuke
Sora tobu machi ni kuridashi
Soko kara orirenaku nari
Myakuraku no nai you na tenkai mo
Kitto onrii na sutorii
- Melewati lautan dalam
- Terbang ke langit, dan sampai di kota
- Namun tidak bisa mendarat disana
- Meskipun jalan ceritanya berantakan
- Tapi, pasti akan menjadi original story
高鳴る所には忘れず付箋を
時々くるマイナスな面に備えて
重宝して
Takanaru tokoro ni wasurezu fusen wo
Toki doki kuru mainasu na men ni sonaete
Chouhou shite
- Jangan lupa meletakkan stiky note di halaman dengan cerita paling menyenangkan
- Agar ketika kita terpuruk bisa langsung menemukannya
- Itu akan berguna
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
- Dengan cepat, dengan cepat
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Disibukkan oleh emosi manusia
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
忙しない ネバーエンディング
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Sewashinai nebaaendingu
- Dengan cepat, dengan cepat
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Tak ada akhirnya
いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当もつかない
Itsu ni nareba owarun da
Kaimoku, kentou mo tsukanai
O ainiku, kento mo tsukanai
- Kapan ceritanya akan berakhir?
- Tidak ada yang tahu
- Sayangnya, tidak ada yang tahu
さあ 今日も始めましょうか
栞挟んだページ 涙の跡
苦しくて思わず閉じた
理由は忘れずに
Saa, kyou mo hajimemashou ka
Shiori hasanda peeji namida no ato
Kurushikute omowazu tojita
Riyuu wa wasurezuni
- Baiklah, mari kita mulai hari ini kembali
- Jejak air mata di halaman yang di tandai oleh pembatas buku
- Merasa sakit tanpa sadar kita menutupnya
- Tanpa tahu alasannya
読み進める程
白紙のページが
お気に召すままに
起承転結をこしらえて
Yomisusumeru hodo
Hakushi no peeji ga
Oki ni mesu mama ni
Kishoutenketsu wo koshiraete
- Semakin kita membaca
- Semua halaman kosong itu,
- Kita akan menyukainya
- Lalu cerita akan berkesimpulan
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
- Dengan cepat, dengan cepat
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Disibukkan oleh emosi manusia
のらり のらり
巡り 巡る
ストーリー ストーリー
自己責任 険しい
Norari norari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Jikou sekinin kewashii
- Dengan licin, dengan licin
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Susah sekali bertanggung jawab
破り捨てたい時は
もう一回
付箋の場所を読み返し
そこに在ったストーリー
彩るキャラは居ましたか
さあ 思い出して
Yabure sutetai toki wa
Mou ikkai
Fusen no basho wo yomi kaeshi
Soko ni atta sutorii
Irodoru kyara wa imashita ka
Saa omoidashite
- Ketika kita ingin merobek dan membuangnya
- Baca sekali lagi
- Halaman yang ditandai oleh sticky note
- Di cerita yang ada disana
- Apakah ada karakter yang penuh warna?
- Ayo ingat-ingat lagi
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
- Dengan cepat, dengan cepat
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Disibukkan oleh emosi manusia
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
高鳴れば ネバーエンディング
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Takanareba nebaa endingu
- Dengan cepat, dengan cepat
- Lembar halaman terbuka, terbuka
- Ceritanya ... ceritanya ...
- Jika menikmatinya tak akan ada akhirnya
いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当もつかない
Itsu ni nareba owarunda
Kaimoku, kentou mo tsukanai
O ainiku, kento mo tsukanai
- Kapan ceritanya akan berakhir?
- Tidak ada yang tahu
- Sayangnya, tidak ada yang tahu
さあ 今日も始めましょうか
Saa kyou mo hajimemashou ka
- Baiklah, mari kita mulai hari ini kembali
Saa kyou mo hajimemashou ka
Kinou hasanda shiori no tsuzuki kara
Raku areba ku mo ari
Sutoorii wa nami no manima ni
Fukai umi wo nuke
Sora tobu machi ni kuridashi
Soko kara orirenaku nari
Myakuraku no nai you na tenkai mo
Kitto onrii na sutorii
Takanaru tokoro ni wasurezu fusen wo
Toki doki kuru mainasu na men ni sonaete
Chouhou shite
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Sewashinai nebaaendingu
Itsu ni nareba owarun da
Kaimoku, kentou mo tsukanai
O ainiku, kento mo tsukanai
Saa, kyou mo hajimemashou ka
Shiori hasanda peeji namida no ato
Kurushikute omowazu tojita
Riyuu wa wasurezuni
Yomisusumeru hodo
Hakushi no peeji ga
Oki ni mesu mama ni
Kishoutenketsu wo koshiraete
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
Norari norari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Jikou sekinin kewashii
Yabure sutetai toki wa
Mou ikkai
Fusen no basho wo yomi kaeshi
Soko ni atta sutorii
Irodoru kyara wa imashita ka
Saa omoidashite
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Kido airaku sewashii
Hirari hirari
Mekuri mekuru
Sutoorii sutoori
Takanareba nebaa endingu
Itsu ni nareba owarunda
Kaimoku, kentou mo tsukanai
O ainiku, kento mo tsukanai
Saa kyou mo hajimemashou ka
さあ 今日も始めましょうか
昨日 挟んだ栞の続きから
楽あれば苦もあり
ストーリーは波の随(まにま)に
深い海を抜け
空飛ぶ街に繰り出し
そこから降りれなくなり
脈絡のないような展開も
きっとオンリーなストーリー
高鳴る所には忘れず付箋を
時々くるマイナスな面に備えて
重宝して
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
忙しない ネバーエンディング
いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当もつかない
さあ 今日も始めましょうか
栞挟んだページ 涙の跡
苦しくて思わず閉じた
理由は忘れずに
読み進める程
白紙のページが
お気に召すままに
起承転結をこしらえて
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
のらり のらり
巡り 巡る
ストーリー ストーリー
自己責任 険しい
破り捨てたい時は
もう一回
付箋の場所を読み返し
そこに在ったストーリー
彩るキャラは居ましたか
さあ 思い出して
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
喜怒哀楽 忙しい
ひらり ひらり
めくり めくる
ストーリー ストーリー
高鳴れば ネバーエンディング
いつになれば終わるんだ
皆目、見当もつかない
お生憎、見当もつかない
さあ 今日も始めましょうか
Note :
Lirik lagu Fiction – sumika sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Lirik kanji : jpopasia
Post a Comment for "[Lirik & Terjemahan] sumika - Fiction : Wotaku ni Koi wa Muzukashii / Wotakoi : Love Is Hard For Otaku Opening "