[Lirik & Terjemahan] Yorushika - Haru Dorobou / Spring Thief
Artist :
Yorushika
Title : Haru Dorobou / Spring Thief (春泥棒)
Realese date : 9 Januari 2021
Kanji Lyrics, 歌詞 +
Romaji + Arti Bahasa Indonesia
= HARU DOROBOU =
= PENCURI MUSIM PANAS =
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
Koukakyou o nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita
Saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no o matteta
- Setelah melewati jembatan layang, warna biru mengintip dari celah-celah awan
- Karna akhir-akhir ini panas, aku hanya menunggu angin bertiup
木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る
Kokage ni suwaru
Nani ka hou ni tsuku
Miagereba zuyou ni saite chiru
- Aku duduk dibawah pohon
- Lalu ada sesuatu yang menempel di pipiku
- Ketika ku melihat keatas, pohon sedang mekar dan daun serta bunganya berjatuhan
はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪
Harari, bokura mou iki mo wasurete
Matataki sae okkuu
Saa, kyou sae ashita kakkou ni kawaru
Tada kaze o matsu
Dakara bokura mou koe mo wasurete
Sayonara sae okukou
Tada hana ga furu dake hareri
Ima, haru fubuki
- Berguguran, kita sudah lupa bernafas
- Bahkan mengedipkan matapun sulit
- Yah, hari inipun akan menjadi masa lalu diesok hari
- Hanya menunggu angin
- Karna itu, kita sudah lupa dengan suara kita sendiri
- Bahkan mengucapkan selamat tinggalpun sangat sulit
- Bunga-bunga berguguran dilangit yang cerah
- Sekarang, badai salju dimusim semi terjadi
次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか
Tsugi no hi mo machi awase
Hanabi no kyaku mo sukunakunatta
Haru no nioi wa mou yamu
Kotoshi mo natsu ga kuru no ka
- Hari besokpun aku menunggu untuk bertemu seseorang
- Pengunjung festival bunga sakura semakin sedikit
- Aroma musim semi telah berhenti
- Akankah musim panas datang lagi tahun ini ?
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう
Koukakyou o nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita
Nokori wa dore dake ka na
Doredake haru ni aeru darou
- Setelah melewai jembatan layang, kau mengintip diujung jalan
- Sisanya tinggal berapa lama ?
- Berapa lama aku bisa bertemu dengan musim semi ?
川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
Kawa zoi no oka, kokege ni suwaru
Mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni,
- Menyusuri bukit disepanjang tepi sungai, duduk dibawah pohon
- Lalu kembali melihat bunga yang bermekaran seperti hari kemarin
僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪
Bokura mou iki mo wasurete
Matataki sae okkuu
Hanachirase ima fuku kono arashi wa
Masa ni haru dorobou
Kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete
Tatsu koto sae okkuu
Hana no sukima ni sora, chireri
Mada, haru fubuki
- Kita sudah lupa bernafas
- Bahkan mengedipkan matapun sulit
- Badai yang bertiup sekarang dan mengugurkan bunga-bunga
- Adalah memang pencuri musim semi
- Hari inipun waktu terus berjalan dibawa angin
- Bahkan berdiripun sulit
- Dari celah celah bunga terlihat langit berserakan
- Badai salju musim semi masih terjadi
今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく
Kyou mo ai ni iku
Kokage ni suwaru
Tameiki o tsuku
Hana mo mou owaru
Asu mo ai ni iku
Haru ga mou owaru
Na nokoru you ni jikan ga chitte iku
- Hari inipun aku akan pergi menemui seseorang
- Duduk dibawah pohon
- Menghela nafas
- Bungapun sudah berakhir
- Esokpun aku akan pergi bertemu
- Musim semi sudah berahir
- Waktu terpencar-pencar agar namanya tetap tersisa
愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか
Ai o utaeba kotoba tarazu
Fumu inn sae okkuu
Hana hiraita ima o kotoba gotoki ga katareru mono ka
- Aku kehilangan kata-kata jika untuk menyanyikan cinta
- Untuk mulai bernyanyi dibait awalpun sulit
- Bisakah kata-kata bisa menceritakan masa sekarang yang mekar ini ?
はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪
Harari, bokura mou koe mo wasurete
Matataki sae okkuu
Hanabi wa bokara dake
Chiru na mada, haru fubuki
- Berguguran, kita sudah lupa dengan suara kita sendiri
- Bahkan mengedipkan matapun sulit
- Hanya kita yang melihat bunga sakura
- Jangan berguguran , badai musim semi masih terjadi
あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ
Ato mou sukoshi dake
Mou kazoerareru dake
Ato hana futatsu dake
Mou hana hitotsu dake
- Hanya tinggal sebentar lagi
- Sudah bisa dihitung sisanya
- Hanya tinggal dua tangkai bunga
- Sudah hanya tinggal satu tangkai bunga
ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い
Tada ha ga nokoru dake, harari
Ima, haru jimai
- Yang tersisa hanya tinggal dedaunan, berguguran
- Sekarang, adalah akhir dari musim semi
Koukakyou o nuketara kumo no sukima ni ao ga nozoita
Saikin doumo atsui kara tada kaze ga fuku no o matteta
Kokage ni suwaru
Nani ka hou ni tsuku
Miagereba zuyou ni saite chiru
Harari, bokura mou iki mo wasurete
Matataki sae okkuu
Saa, kyou sae ashita kakkou ni kawaru
Tada kaze o matsu
Dakara bokura mou koe mo wasurete
Sayonara sae okukou
Tada hana ga furu dake hareri
Ima, haru fubuki
Tsugi no hi mo machi awase
Hanabi no kyaku mo sukunakunatta
Haru no nioi wa mou yamu
Kotoshi mo natsu ga kuru no ka
Koukakyou o nuketara michi no saki ni kimi ga nozoita
Nokori wa dore dake ka na
Doredake haru ni aeru darou
Kawa zoi no oka, kokege ni suwaru
Mata kinou to kawarazu kyou mo saku hana ni,
Bokura mou iki mo wasurete
Matataki sae okkuu
Hanachirase ima fuku kono arashi wa
Masa ni haru dorobou
Kaze ni kyou mo mou toki ga nagarete
Tatsu koto sae okkuu
Hana no sukima ni sora, chireri
Mada, haru fubuki
Kyou mo ai ni iku
Kokage ni suwaru
Tameiki o tsuku
Hana mo mou owaru
Asu mo ai ni iku
Haru ga mou owaru
Na nokoru you ni jikan ga chitte iku
Ai o utaeba kotoba tarazu
Fumu inn sae okkuu
Hana hiraita ima o kotoba gotoki ga katareru mono ka
Harari, bokura mou koe mo wasurete
Matataki sae okkuu
Hanabi wa bokara dake
Chiru na mada, haru fubuki
Ato mou sukoshi dake
Mou kazoerareru dake
Ato hana futatsu dake
Mou hana hitotsu dake
Tada ha ga nokoru dake, harari
Ima, haru jimai
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
木陰に座る
何か頬に付く
見上げれば頭上に咲いて散る
はらり、僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
ただ風を待つ
だから僕らもう声も忘れて
さよならさえ億劫
ただ花が降るだけ晴れり
今、春吹雪
次の日も待ち合わせ
花見の客も少なくなった
春の匂いはもう止む
今年も夏が来るのか
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
残りはどれだけかな
どれだけ春に会えるだろう
川沿いの丘、木陰に座る
また昨日と変わらず今日も咲く花に、
僕らもう息も忘れて
瞬きさえ億劫
花散らせ今吹くこの嵐は
まさに春泥棒
風に今日ももう時が流れて
立つことさえ億劫
花の隙間に空、散れり
まだ、春吹雪
今日も会いに行く
木陰に座る
溜息を吐く
花ももう終わる
明日も会いに行く
春がもう終わる
名残るように時間が散っていく
愛を歌えば言葉足らず
踏む韻さえ億劫
花開いた今を言葉如きが語れるものか
はらり、僕らもう声も忘れて
瞬きさえ億劫
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪
あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ
ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い
Note :
Lirik lagu Haru Dorobou – Yorushika sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti pengarang, artis, dan label yang bersangkutan. Blog ini hanya membuat terjemahan bahasa Indonesia dari lirik tersebut agar membantu orang-orang yang ingin mengetahui artinya.
Lirik kanji : lyrical-nonsense
Keren keren
ReplyDeleteThanks for visit gan
DeleteMakasih atas liriknya kak sangat bermanfaat
ReplyDeletesama sama
Delete